Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone Is No.1
Каждый — номер один
我的路
不是你的路
Мой
путь
— не
твой
путь,
我的苦
不是你的苦
Моя
боль
— не
твоя
боль.
每个人都有潜在的能力
В
каждом
есть
скрытый
потенциал,
把一切去征服
Чтобы
все
покорить.
我的泪
不是你的泪
Мои
слезы
— не
твои
слезы,
我的痛
不是你的痛
Моя
боль
— не
твоя
боль.
一样的天空
Одно
небо
над
нами,
有一样的感动
Одинаковые
чувства,
不需要
自怨自艾的惶恐
Не
нужно
самоуничижения
и
страха.
只需要沉著
只要向前冲
Нужно
лишь
спокойствие
и
стремление
вперед.
告诉自己
天生我才必有用
Скажи
себе:
"Я
рожден
для
великих
дел".
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
只要你凡事不问能不能
Если
ты
не
спрашиваешь,
возможно
ли
это.
用一口气交换你一生
Одним
дыханием
меняешь
всю
свою
жизнь,
要迎接未来
不必等
Встречай
будущее,
не
жди.
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
成功的秘诀在你肯不肯
Секрет
успеха
в
твоем
желании,
流最热的汗用最真的心
Проливай
самый
горячий
пот,
вкладывай
самое
искреннее
сердце.
第一名属于每个人
Первое
место
принадлежит
каждому.
我的手
不是你的手
Мои
руки
— не
твои
руки,
我的口
不是你的口
Мои
слова
— не
твои
слова.
只要一条心
狂风和暴雨
Если
мы
едины,
то
ветер
и
дождь
都变成好朋友
Станут
нашими
друзьями.
不需要
自怨自艾的惶恐
Не
нужно
самоуничижения
и
страха.
只需要沉著
只要向前冲
Нужно
лишь
спокойствие
и
стремление
вперед.
告诉自己
天生我才必有用
Скажи
себе:
"Я
рожден
для
великих
дел".
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
只要你凡事不问能不能
Если
ты
не
спрашиваешь,
возможно
ли
это.
用一口气交换你一生
Одним
дыханием
меняешь
всю
свою
жизнь,
要迎接未来
不必等
Встречай
будущее,
не
жди.
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
成功的秘诀在你肯不肯
Секрет
успеха
в
твоем
желании,
流最热的汗用最真的心
Проливай
самый
горячий
пот,
вкладывай
самое
искреннее
сердце.
第一名属于每个人
Первое
место
принадлежит
каждому.
不害怕路上有多冷
Не
бойся
холода
на
пути,
直到还有一点余温
Пока
есть
хоть
немного
тепла,
我也会
努力狂奔
Я
буду
стремительно
бежать
вперед.
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
只要你凡事不问能不能
Если
ты
не
спрашиваешь,
возможно
ли
это.
用一口气交换你一生
Одним
дыханием
меняешь
всю
свою
жизнь,
要迎接未来
不必等
Встречай
будущее,
не
жди.
Everyone
is
No.
1
Каждый
— номер
один,
成功的秘诀在你肯不肯
Секрет
успеха
в
твоем
желании,
流最热的汗用最真的心
Проливай
самый
горячий
пот,
вкладывай
самое
искреннее
сердце.
第一名属于每个人
Первое
место
принадлежит
каждому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tak Wah Andy Lau, Tak Kin Chan, An Hsiu Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.