Paroles et traduction 劉德華 - Zai Wen Wo Ba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zai Wen Wo Ba
Again and Again I Ask
痛过百千次
仍也觉未惯
Through
pain's
thousand
cuts,
I
still
find
it
strange
当初的片段
已去未返
Memories
of
the
past,
they've
sailed
away
藏在我心里
更非短暂
Engraved
upon
my
heart,
they'll
never
fade
情仍浓
梦经渐淡
Love
still
lingers,
dreams
now
dim
错过百千次
情也觉未散
Missing
you
a
thousand
times,
my
feelings
still
ablaze
今天积压着
爱意未减
Today,
love
unrequited,
my
heart
aches
无奈我心里
带点空泛
An
emptiness
within,
it
lingers
谁令我面对恨共爱之间
Who
led
me
here,
torn
between
love
and
hate
可否一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
可否不再离开我愿孤单
来换你伴一晚
Stay
with
me
tonight,
no
more
lonely
days,
I'll
trade
it
all
for
you
此刻一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
此刻不再离开要让孤单
埋藏于今晚
Stay
forever,
let
loneliness
be
buried
in
this
night
错过百千次
情也觉未散
Missing
you
a
thousand
times,
my
feelings
still
ablaze
今天积压着
爱意未减
Today,
love
unrequited,
my
heart
aches
无奈我心里
带点空泛
An
emptiness
within,
it
lingers
谁令我面对恨共爱之间
Who
led
me
here,
torn
between
love
and
hate
可否一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
可否不再离开我愿孤单
来换你伴一晚
Stay
with
me
tonight,
no
more
lonely
days,
I'll
trade
it
all
for
you
此刻一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
此刻不再离开要让孤单
埋藏于今晚
Stay
forever,
let
loneliness
be
buried
in
this
night
告别后
纵使没有真对话
Farewell,
though
words
unspoken
愿能回头望多一眼
One
last
glance,
a
wish
to
see
再会吧
纵使尽毁于这一旦
Goodbye,
though
all
is
lost
in
vain
仍祈望再聚多一晚
I
pray
for
one
more
night,
to
hold
you
close
可否一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
可否不再离开我愿孤单
来换你伴一晚
Stay
with
me
tonight,
no
more
lonely
days,
I'll
trade
it
all
for
you
此刻一再抱紧我臂弯
再吻我吧
Hold
me
close,
embrace
me
once
again,
kiss
me
此刻不再离开要让孤单
埋藏于今晚
Stay
forever,
let
loneliness
be
buried
in
this
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DE HUA LIU, QING YUAN HUANG, MING XUN XIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.