Paroles et traduction 劉德華 - 天從人願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天
可會任人怒怨
Will
heaven
allow
one
to
rage
in
resentment?
叫聲沖天
面上滿慘白
A
cry
of
anguish
bursts
towards
the
heavens,
my
face
pale
with
despair.
天
問你可聽見
Oh
heaven,
do
you
hear
us?
聽見笑聲與哭聲
苦痛交雜
You
hear
the
laughter
and
the
cries,
the
pain
and
sorrow
intertwined.
誰讓她的心
她的愛
任意踐踏
Who
has
trampled
upon
her
heart,
her
love,
so
cruelly?
上天的一雙手痛握
The
hands
of
heaven
clench
in
pain
and
anguish.
這以後不必再遇上不測
that
from
now
on
she
may
be
spared
such
torment.
黎明前漸吐白
As
dawn
breaks,
I
see
a
glimmer
of
hope.
上天倘若愛她
讓美好給她
If
heaven
truly
loves
her,
then
grant
her
happiness.
不必再棲身于風雨交加
She
need
no
longer
dwell
amidst
storms
and
trials.
用信心感動了天
才能如我願
With
faith,
I
can
move
heaven
to
grant
my
wish.
石上當開滿花
大地正躺我腳下
Flowers
will
bloom
on
barren
rock,
and
the
world
will
be
at
my
feet.
天
可會任人怒怨
Will
heaven
allow
one
to
rage
in
resentment?
叫聲沖天
面上滿慘白
A
cry
of
anguish
bursts
towards
the
heavens,
my
face
pale
with
despair.
天
問你可聽見
Oh
heaven,
do
you
hear
us?
聽見笑聲與哭聲
苦痛交雜
You
hear
the
laughter
and
the
cries,
the
pain
and
sorrow
intertwined.
誰讓她的心
她的愛
任意踐踏
Who
has
trampled
upon
her
heart,
her
love,
so
cruelly?
上天的一雙手痛握
The
hands
of
heaven
clench
in
pain
and
anguish.
這以後不必再遇上不測
that
from
now
on
she
may
be
spared
such
torment.
黎明前漸吐白
As
dawn
breaks,
I
see
a
glimmer
of
hope.
上天倘若愛她
讓美好給她
If
heaven
truly
loves
her,
then
grant
her
happiness.
不必再棲身于風雨交加
She
need
no
longer
dwell
amidst
storms
and
trials.
用信心感動了天
才能如我願
With
faith,
I
can
move
heaven
to
grant
my
wish.
石上當開滿花
大地正躺我腳下
Flowers
will
bloom
on
barren
rock,
and
the
world
will
be
at
my
feet.
上天倘若愛她
讓美好給她
If
heaven
truly
loves
her,
then
grant
her
happiness.
不必再棲身于風雨交加
She
need
no
longer
dwell
amidst
storms
and
trials.
用信心感動了天
才能如我願
With
faith,
I
can
move
heaven
to
grant
my
wish.
石上當開滿花
大地正躺我腳下
Flowers
will
bloom
on
barren
rock,
and
the
world
will
be
at
my
feet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杜自持
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.