Paroles et traduction 劉德華 - 寧願我傷心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若不是我真的爱上你
If
I
didn't
really
fall
in
love
with
you
我怎么会忍心说理去
I
wouldn't
bear
to
talk
about
reason
注定是一场流浪四方的风
It's
destined
to
be
a
wandering
rogue
wind
负担不起你的痴
Can't
afford
your
infatuation
永远不想在会碰到你
Never
want
to
see
you
again
永远不让你明白我心
Never
let
you
understand
my
heart
早知道要你去承受风和雨
Know
that
you're
going
to
withstand
the
wind
and
rain
教我不能不放弃
Teach
me
to
not
give
up
不敢告诉你
因为太爱你
Don't
dare
to
tell
you
'cause
I
love
you
too
much
所以我必须要对不起你
Thus
I
have
to
let
you
down
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都把我忘记
It's
best
you
forget
me
for
the
rest
of
your
life
我眼中的泪
我自己能抹去
I
can
wipe
away
my
own
tears
你恨我怨我都可以
You
can
hate
me
resentment
me,
up
to
you
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都别再想起
It's
best
you
never
remember
again
过去的爱情
我会放在心底
The
past
love
I'll
bury
in
my
heart
在你的路途上
不留痕迹
In
your
journey
don't
leave
a
trace
若不是我真的爱上你
If
I
didn't
really
fall
in
love
with
you
我怎么会忍心说理去
I
wouldn't
bear
to
talk
about
reason
注定是一场流浪四方的风
It's
destined
to
be
a
wandering
rogue
wind
负担不起你的痴
Can't
afford
your
infatuation
永远不想在会碰到你
Never
want
to
see
you
again
永远不让你明白我心
Never
let
you
understand
my
heart
早知道要你去承受风和雨
Know
that
you're
going
to
withstand
the
wind
and
rain
教我不能不放弃
Teach
me
to
not
give
up
不敢告诉你
因为太爱你
Don't
dare
to
tell
you
'cause
I
love
you
too
much
所以我必须要对不起你
Thus
I
have
to
let
you
down
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都把我忘记
It's
best
you
forget
me
for
the
rest
of
your
life
我眼中的泪
我自己能抹去
I
can
wipe
away
my
own
tears
你恨我怨我都可以
You
can
hate
me
resentment
me,
up
to
you
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都别再想起
It's
best
you
never
remember
again
过去的爱情
我会放在心底
The
past
love
I'll
bury
in
my
heart
在我的路途上
永远感激
In
my
journey
forever
grateful
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都把我忘记
It's
best
you
forget
me
for
the
rest
of
your
life
我眼中的泪
我自己能抹去
I
can
wipe
away
my
own
tears
你恨我怨我都可以
You
can
hate
me
resentment
me,
up
to
you
宁愿我伤心
也不愿你哭泣
Rather
me
be
sad
than
you
cry
最好你一生一世都别再想起
It's
best
you
never
remember
again
过去的爱情
我会放在心底
The
past
love
I'll
bury
in
my
heart
在明天路途上默默回忆
In
the
path
of
tomorrow
silently
reminisce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tak Wah Andy Lau, Wen Chi Yin, Yu Jui Liu
Album
一生一次
date de sortie
10-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.