劉德華 - 寧願我傷心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 寧願我傷心




寧願我傷心
Rather Me Be Sad
若不是我真的爱上你
If I didn't really fall in love with you
我怎么会忍心说理去
I wouldn't bear to talk about reason
注定是一场流浪四方的风
It's destined to be a wandering rogue wind
负担不起你的痴
Can't afford your infatuation
永远不想在会碰到你
Never want to see you again
永远不让你明白我心
Never let you understand my heart
早知道要你去承受风和雨
Know that you're going to withstand the wind and rain
教我不能不放弃
Teach me to not give up
不敢告诉你 因为太爱你
Don't dare to tell you 'cause I love you too much
所以我必须要对不起你
Thus I have to let you down
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都把我忘记
It's best you forget me for the rest of your life
我眼中的泪 我自己能抹去
I can wipe away my own tears
你恨我怨我都可以
You can hate me resentment me, up to you
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都别再想起
It's best you never remember again
过去的爱情 我会放在心底
The past love I'll bury in my heart
在你的路途上 不留痕迹
In your journey don't leave a trace
若不是我真的爱上你
If I didn't really fall in love with you
我怎么会忍心说理去
I wouldn't bear to talk about reason
注定是一场流浪四方的风
It's destined to be a wandering rogue wind
负担不起你的痴
Can't afford your infatuation
永远不想在会碰到你
Never want to see you again
永远不让你明白我心
Never let you understand my heart
早知道要你去承受风和雨
Know that you're going to withstand the wind and rain
教我不能不放弃
Teach me to not give up
不敢告诉你 因为太爱你
Don't dare to tell you 'cause I love you too much
所以我必须要对不起你
Thus I have to let you down
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都把我忘记
It's best you forget me for the rest of your life
我眼中的泪 我自己能抹去
I can wipe away my own tears
你恨我怨我都可以
You can hate me resentment me, up to you
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都别再想起
It's best you never remember again
过去的爱情 我会放在心底
The past love I'll bury in my heart
在我的路途上 永远感激
In my journey forever grateful
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都把我忘记
It's best you forget me for the rest of your life
我眼中的泪 我自己能抹去
I can wipe away my own tears
你恨我怨我都可以
You can hate me resentment me, up to you
宁愿我伤心 也不愿你哭泣
Rather me be sad than you cry
最好你一生一世都别再想起
It's best you never remember again
过去的爱情 我会放在心底
The past love I'll bury in my heart
在明天路途上默默回忆
In the path of tomorrow silently reminisce





Writer(s): Tak Wah Andy Lau, Wen Chi Yin, Yu Jui Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.