劉德華 - 对所爱奉献 - traduction des paroles en anglais

对所爱奉献 - 劉德華traduction en anglais




对所爱奉献
Dedication to the One I Love
对所爱奉献
Dedication to the One I Love
冷的半月已经要站远,
The cold moon is about to set far away,
星星不再闪似是疲倦,
The stars have stopped twinkling as if they're weary,
长夜亦来共我告别,
The long night is also bidding me farewell,
对我话已一天.
It has spoken to me for a day.
我不答话也不会站远,
I don't reply or move far away,
不管双眼满是疲倦,
Even though my eyes are full of weariness,
人像木头在你对面,
I stand still like a wooden block in front of you,
我盼望但愿再见.
Hoping and wishing to see you again.
*你的身边万人给你挑选,
*Among the thousands by your side, you choose,
爱心一颗一颗
Heart after heart,
让你仔细地去选,
You choose carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing deep down that I have been rejected,
我的一分真挚爱念,
My sincere love,
愿永远为你献.
I wish to forever dedicate to you.
你的美丽背影再望见,
I catch a glimpse of your beautiful silhouette,
心中感觉到已是如愿,
My heart feels like it's already been fulfilled,
平静淡然地去接受,
Accepting calmly and indifferently,
我纪念这一天.
Commemorating this day.
也许爱是对所爱奉献,
Perhaps love is dedicating to the one you love,
所得一切未会尽如愿,
Not getting everything you wish for,
如若别离令你快乐,
If parting brings you happiness,
我会是自动去远.
I will willingly go far away.
*你的身边万人给你挑选,
*Among the thousands by your side, you choose,
爱心一颗一颗
Heart after heart,
让你仔细地去选,
You choose carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing deep down that I have been rejected,
我的一分真挚爱念,
My sincere love,
愿永远为你献.
I wish to forever dedicate to you.
短短一刻见一面,
A brief moment meeting once,
即使彼此仍隔一段,
Even though we're still a distance apart,
即使你人影已走远,
Even though your figure has already walked far away,
偏偏偏偏多留恋.
I can't help but linger.
*你的身边万人给你挑选,
*Among the thousands by your side, you choose,
爱心一颗一颗
Heart after heart,
让你仔细地去选,
You choose carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing deep down that I have been rejected,
我的一分真挚爱念,
My sincere love,
愿永远为你献.
I wish to forever dedicate to you.
愿永远没有变
May forever remain unchanged






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.