Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
对所爱奉献
Dedication to the One I Love
对所爱奉献
Dedication
to
the
One
I
Love
冷的半月已经要站远,
The
cold
moon
is
about
to
set
far
away,
星星不再闪似是疲倦,
The
stars
have
stopped
twinkling
as
if
they're
weary,
长夜亦来共我告别,
The
long
night
is
also
bidding
me
farewell,
对我话已一天.
It
has
spoken
to
me
for
a
day.
我不答话也不会站远,
I
don't
reply
or
move
far
away,
不管双眼满是疲倦,
Even
though
my
eyes
are
full
of
weariness,
人像木头在你对面,
I
stand
still
like
a
wooden
block
in
front
of
you,
我盼望但愿再见.
Hoping
and
wishing
to
see
you
again.
*你的身边万人给你挑选,
*Among
the
thousands
by
your
side,
you
choose,
爱心一颗一颗
Heart
after
heart,
让你仔细地去选,
You
choose
carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing
deep
down
that
I
have
been
rejected,
我的一分真挚爱念,
My
sincere
love,
愿永远为你献.
I
wish
to
forever
dedicate
to
you.
你的美丽背影再望见,
I
catch
a
glimpse
of
your
beautiful
silhouette,
心中感觉到已是如愿,
My
heart
feels
like
it's
already
been
fulfilled,
平静淡然地去接受,
Accepting
calmly
and
indifferently,
我纪念这一天.
Commemorating
this
day.
也许爱是对所爱奉献,
Perhaps
love
is
dedicating
to
the
one
you
love,
所得一切未会尽如愿,
Not
getting
everything
you
wish
for,
如若别离令你快乐,
If
parting
brings
you
happiness,
我会是自动去远.
I
will
willingly
go
far
away.
*你的身边万人给你挑选,
*Among
the
thousands
by
your
side,
you
choose,
爱心一颗一颗
Heart
after
heart,
让你仔细地去选,
You
choose
carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing
deep
down
that
I
have
been
rejected,
我的一分真挚爱念,
My
sincere
love,
愿永远为你献.
I
wish
to
forever
dedicate
to
you.
短短一刻见一面,
A
brief
moment
meeting
once,
即使彼此仍隔一段,
Even
though
we're
still
a
distance
apart,
即使你人影已走远,
Even
though
your
figure
has
already
walked
far
away,
偏偏偏偏多留恋.
I
can't
help
but
linger.
*你的身边万人给你挑选,
*Among
the
thousands
by
your
side,
you
choose,
爱心一颗一颗
Heart
after
heart,
让你仔细地去选,
You
choose
carefully,
深知我已被拒绝,
Knowing
deep
down
that
I
have
been
rejected,
我的一分真挚爱念,
My
sincere
love,
愿永远为你献.
I
wish
to
forever
dedicate
to
you.
愿永远没有变
May
forever
remain
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.