劉德華 - 從前我所緊抱的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 從前我所緊抱的




從前我所緊抱的
What I Held Tightly in the Past
歌曲名称:从前我所紧抱的
Song Name: What I Held Tightly in the Past
专辑名称:爱的空间
Album Name: Space of Love
出版年代:1992年
Release Year: 1992
发行公司:宝丽金
Record Label: PolyGram
语言类别:粤语
Language: Cantonese
歌手名称:刘德华
Singer Name: Andy Lau
你倦了时
When you're tired
回来我身边
Come back to me
不觉笑着入眠
I unconsciously smile and fall asleep
但愿爱永久
I wish our love lasts forever
不禁亲你的脸
I can't help but kiss your face
原又已很久以前
It's already been a long time
我倦了时
When I'm tired
仍投向身边
I still go to your side
感觉就如目
The feeling is like that
前就像我再可
Right now I can still
亲吻温暖的脸
Kiss your warm face
原来又已经千百转
It turns out it's already gone through thousands of turns
只差一线
Just a fine line away
到了那一点一切归於自然
To the point where everything goes back to nature
过去每个梦
Every dream in the past
从此祇得一半
From now on I only have half
再也 再也难复原 WOO...
It's hard to recover ever again WOO...
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
仍可梦见
I can still dream of it
彷彿发生於跟前
As if it happened just now
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
无可避免
It's inevitable
随着一切哭声笑声
As all the tears and laughter
而一再飘远
Drifted further and further away
俩倦了时
When we're both tired
曾无做分开
We've never separated
怎会旧情复燃
How can our old feelings reignite
渐确信可
I'm gradually convinced that
相爱怎有不变
Love can't always stay the same
原来梦已经起缺点
It turns out that the dream has started to have flaws
只差一线
Just a fine line away
到了那一点一切归於自然
To the point where everything goes back to nature
过去每个梦
Every dream in the past
从此祇得一半
From now on I only have half
再也 再也难复原 WOO...
It's hard to recover ever again WOO...
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
仍可梦见
I can still dream of it
彷彿发生於跟前
As if it happened just now
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
无可避免
It's inevitable
随着一切哭声笑声
As all the tears and laughter
而一再飘远
Drifted further and further away
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
仍可梦见
I can still dream of it
彷彿发生於跟前
As if it happened just now
从前我所紧抱的
What I held tightly in the past
无可避免
It's inevitable
随着一切哭声笑声
As all the tears and laughter
祇管再飘远
Just keep drifting away





Writer(s): Chi Ping Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.