Paroles et traduction 劉德華 - 愛的終秒
时针不转动,
Time's
hands
stop
turning,
停住了的心底的这一分钟,
My
heart
stops
beating
for
this
minute,
停住了的心底事,
My
heart
stops
beating,
从心头再升起.
Rising
from
my
heart.
时光不倒流,
Time
can't
flow
backwards,
曾共你经已分手,
I've
already
broken
up
with
you,
无论我多挂愁,
No
matter
how
much
I
miss
you,
徒只有内疚.
I
can
only
feel
guilty.
就让今天似当年,
Let
today
be
like
the
past,
情从未间断,
My
feelings
have
never
stopped,
就让爱火再燃,
Let
the
fire
of
love
burn
again,
两颗心不再酸.
Our
two
hearts
won't
ache
anymore.
时光不倒流,
Time
can't
flow
backwards,
曾共你经已分手,
I've
already
broken
up
with
you,
无论我多挂愁,
No
matter
how
much
I
miss
you,
徒只有内疚.
I
can
only
feel
guilty.
就让今天似当年,
Let
today
be
like
the
past,
情从未间断,
My
feelings
have
never
stopped,
就让爱火再燃,
Let
the
fire
of
love
burn
again,
两颗心不再酸.
Our
two
hearts
won't
ache
anymore.
如今的你,
拒我于此,
Today,
you
reject
me,
如诗往事呆滞不前,
Our
past
like
a
poem,
stagnant,
无奈我已将真心,
Helplessly,
I've
given
you
my
heart,
为你再开始,
Starting
again
for
you,
如烟飘渺爱意终此,
My
love
for
you
fades
like
smoke,
身退下期望宽恕,
I
withdraw,
hoping
for
your
forgiveness,
无奈心知已是不容易.
But
I
know
it's
not
easy.
就让今天似当年,
Let
today
be
like
the
past,
情从未间断,
My
feelings
have
never
stopped,
就让爱火再燃,
Let
the
fire
of
love
burn
again,
两颗心不再酸.
Our
two
hearts
won't
ache
anymore.
如今的你,
拒我于此,
Today,
you
reject
me,
如诗往事呆滞不前,
Our
past
like
a
poem,
stagnant,
无奈我已将真心,
Helplessly,
I've
given
you
my
heart,
为你再开始,
Starting
again
for
you,
如烟飘渺爱意终此,
My
love
for
you
fades
like
smoke,
身退下期望宽恕,
I
withdraw,
hoping
for
your
forgiveness,
无奈心知已是不容易.
But
I
know
it's
not
easy.
如今的你,
拒我于此,
Today,
you
reject
me,
如诗往事呆滞不前,
Our
past
like
a
poem,
stagnant,
无奈我已将真心,
Helplessly,
I've
given
you
my
heart,
为你再开始,
Starting
again
for
you,
如烟飘渺爱意终此,
My
love
for
you
fades
like
smoke,
身退下期望宽恕,
I
withdraw,
hoping
for
your
forgiveness,
无奈心知已是不容易.
But
I
know
it's
not
easy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Man Chung
Album
只知道此刻愛妳
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.