劉德華 - 推不開 - traduction des paroles en anglais

推不開 - 劉德華traduction en anglais




推不開
Can't Be Pushed Away
一些回憶一些情境
Some memories, some situations
一絲絲飄忽不定
Elusive and drifting
一切曾經消失無聲
Everything once vanished silently
一生一次動情
A lifetime of emotions
在那天因何失去蹤影
Why did you disappear that day?
迷糊情節一段
A hazy, disconnected story
在這天又泛起心頭的眷戀
Today, my heart yearns for you again
怎捉緊這一段情
How can I hold on to this love?
彷彿跌入時日倒轉的天空
As if falling into a sky where time has reversed
重拾錯失的一秒鐘
Recapturing that missed second
令歷史改變初衷
Changing the course of history
濃情還是有作用
Deep affection still has power
這段情 這段緣 去又來
This love, this fate, comes and goes
當初不會去愛 風風雨雨是無奈
Initially, I wouldn't love you; the storms were unbearable
這是情 這是緣 推不開
This is love, this is fate, it cannot be pushed away
當心中充滿了愛 更改過去亦無礙
When my heart is filled with love, changing the past doesn't matter
始終有門打開 回到未來
There's always a door that opens, leading to the future
回到未來
To the future
一些回憶一些情境
Some memories, some situations
一絲絲飄忽不定
Elusive and drifting
一切曾經消失無聲
Everything once vanished silently
一生一次動情
A lifetime of emotions
在那天因何失去蹤影
Why did you disappear that day?
迷糊情節一段
A hazy, disconnected story
在這天又泛起心頭的眷戀
Today, my heart yearns for you again
怎捉緊這一段情
How can I hold on to this love?
彷彿跌入時日倒轉的天空
As if falling into a sky where time has reversed
重拾錯失的一秒鐘
Recapturing that missed second
令歷史改變初衷
Changing the course of history
濃情還是有作用
Deep affection still has power
這段情 這段緣 去又來
This love, this fate, comes and goes
當初不會去愛 風風雨雨是無奈
Initially, I wouldn't love you; the storms were unbearable
這是情 這是緣 推不開
This is love, this is fate, it cannot be pushed away
當心中充滿了愛 更改過去亦無礙
When my heart is filled with love, changing the past doesn't matter
始終有門打開 回到未來
There's always a door that opens, leading to the future
回到未來
To the future
這段情 這段緣 去又來
This love, this fate, comes and goes
當初不會去愛 風風雨雨是無奈
Initially, I wouldn't love you; the storms were unbearable
這是情 這是緣 推不開
This is love, this is fate, it cannot be pushed away
當心中充滿了愛 更改過去亦無礙
When my heart is filled with love, changing the past doesn't matter
始終有門打開 回到未來
There's always a door that opens, leading to the future
回到未來
To the future
這段情 這段緣 去又來
This love, this fate, comes and goes
共你挽手到未來
With you, I'll walk hand in hand to the future
這是情 這是緣 推不開
This is love, this is fate, it cannot be pushed away
就算是經過幾多次等待
Even after waiting countless times
仍然從未變改 (這段情 這段緣 去又來)
It has never changed (This love, this fate, comes and goes)
這是情 這是緣 推不開
This is love, this is fate, it cannot be pushed away
就算是經過刀山與火海
Even through mountains of knives and seas of fire





Writer(s): 潘源良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.