Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未到傷心處
No Tears Until Heartbreak
未到傷心處
No
Tears
Until
Heartbreak
無從那裡發洩傷悲
踩雙單車催谷志氣
No
way
to
vent
my
sorrow;
I
ride
my
bike
to
boost
my
morale
但是不敵愁眉
難服氣為你不肯心死
But
I
can't
beat
the
frown;
I
can't
accept
not
dying
for
you
如何玩味亦是過氣
原來低估愛恨交織的你
All
my
attempts
are
outdated;
I
underestimated
your
complex
love
and
hate
絕非酒精可忘記
莫非只可愛你
Alcohol
can't
make
me
forget;
is
it
possible
I
only
loved
you?
能心醉
才心碎
殘忍得真乾脆
Capable
of
infatuation,
then
heartbreak;
how
utterly
heartless
難得我
未允許
讓眼淚像雨水
How
strange
that
I
haven't
allowed
my
tears
to
fall
like
rain
明知道向前衝去
陳舊情人便後退
I
know
that
if
I
move
forward,
my
old
lover
will
retreat
用上念力來麻醉
愛上寂寞當創舉
I
use
my
willpower
to
numb
myself,
making
solitude
my
triumph
誰離棄我亦沒不可
I
don't
care
if
anyone
leaves
me
人情世故我看得多
I've
seen
much
of
the
world
為著失戀為何又害了我
Why
should
heartbreak
torment
me?
全憑愛你叫我知機
可親可分都不到你
It's
all
because
loving
you
has
made
me
realize
that
your
favor
is
impossible
to
win
玩具寫著年期
鳴謝你令我不生不死
The
toy
has
an
expiration
date;
thank
you
for
making
me
feel
half-alive
還能預備剩下勇氣
和誰一起嘆下一口的氣
I
can
still
gather
the
courage
to
sigh
with
someone
else
如比這更累唯有怪自己
If
it
gets
any
worse,
I
can
only
blame
myself
能心醉
才心碎
殘忍得真乾脆
Capable
of
infatuation,
then
heartbreak;
how
utterly
heartless
難得我
未允許
讓眼淚像雨水
How
strange
that
I
haven't
allowed
my
tears
to
fall
like
rain
明知道向前衝去
陳舊情人便後退
I
know
that
if
I
move
forward,
my
old
lover
will
retreat
用上念力來麻醉
愛上寂寞當創舉
I
use
my
willpower
to
numb
myself,
making
solitude
my
triumph
有淚未落並無壞處
即使假裝我迷上際遇
It's
not
so
bad
to
hold
back
tears,
even
if
I
pretend
to
have
embraced
fate
只怕我未到傷心處
有更壞情人
想得哭到漫天花雨
I'm
afraid
of
not
being
heartbroken
enough;
I
fear
a
worse
lover
who
will
make
me
cry
like
it's
raining
flowers
能心醉
才心碎
殘忍得真乾脆
Capable
of
infatuation,
then
heartbreak;
how
utterly
heartless
難得我
未允許
讓眼淚像雨水
How
strange
that
I
haven't
allowed
my
tears
to
fall
like
rain
明知道向前衝去
陳舊情人便後退
I
know
that
if
I
move
forward,
my
old
lover
will
retreat
用上念力來麻醉
以忍哭當創舉
I
use
my
willpower
to
numb
myself,
making
holding
back
tears
my
triumph
能心醉
才心碎
是苦戀的金句
Heartbreak
is
the
essence
of
bitter
love
難得我
未允許
讓眼淚像雨水
How
strange
that
I
haven't
allowed
my
tears
to
fall
like
rain
明知有過才失去
期待誰來又復去
I
know
the
pain
of
loss;
I
wait
for
someone
to
come
and
go
again
令我受罪如樂趣
以哭泣當創舉
I
find
pleasure
in
my
suffering;
I
make
crying
my
triumph
情餘快慰妒忌苦楚
Jealousy
lingers
amid
the
pain
and
pleasure
熱鬧孤單有過許多
I've
experienced
both
joy
and
solitude
用淚當歌原來並未試過
Yet,
I've
never
tried
to
sing
through
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林夕
Album
希望. 愛
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.