無情天 - 劉德華traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:《Memories》-1995
Album:
Memories
-1995
暖暖热血骤然凝固了
Passion
suddenly
congeals
冷冷荡向寂寥在深宵
Whiffing
coldly
towards
desolation
in
the
late
night
活在今生
是活错了
Living
in
this
life,
I
have
lived
wrongly
愿在他生
共叙半秒
I
wish
in
another
life,
we
could
reconnect
for
half
a
second
这串岁月
刺痛思念
This
stretch
of
time,
stabbing
my
yearning
一生的哭与泪半世怀缅
A
lifetime
of
cries
and
tears,
half
a
life
of
memory
每个片段似断非断
Each
fragment
seemingly
broken
but
not
severed
听不到的说话最冷最酸
The
unheard
words,
the
coldest,
the
most
sour
情情愁愁不完
Sentiments
and
sorrows
are
endless
碰上了我心弦
They
pluck
at
my
heartstrings
灵和魂还痴缠
Spirit
and
soul
still
entangled
浓情人无情天
A
passionate
heart,
a
heartless
heaven
埋埋藏藏数年
Buried
and
concealed
for
years
只因一生太短
Only
because
life
is
too
short
无缘人仍相连
Unrelated
people
still
interconnected
隔世里爱永牵
Love
forever
entwined
in
different
worlds
这串岁月
刺痛思念
This
stretch
of
time,
stabbing
my
yearning
一生的哭与泪半世怀缅
A
lifetime
of
cries
and
tears,
half
a
life
of
memory
暖暖热血骤然凝固了
Passion
suddenly
congeals
冷冷荡向寂寥在深宵
Whiffing
coldly
towards
desolation
in
the
late
night
活在今生
是活错了
Living
in
this
life,
I
have
lived
wrongly
愿在他生
共叙半秒
I
wish
in
another
life,
we
could
reconnect
for
half
a
second
每个片段似断非断
Each
fragment
seemingly
broken
but
not
severed
最冷最酸
The
coldest,
the
most
sour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.