劉德華 - 無法一天不想 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 無法一天不想




無法一天不想
I Can't Help but Think of You
无法一天不想
I can't help but think of you
刘德华
Andy Lau
已淡去的爱早剩下一串创伤
The love that has faded is now just a series of wounds
我亦已相信会渐渐遗忘
I also believed that I would gradually forget
连梦中的我都不可再有幻想
In my dreams I can't have any more illusions
面上你已无法找到哀伤
There is no more sorrow on your face
怕望见依偎街中的一对一双
I'm afraid to see one or two lovers nestled in the street
似是我跟你每夜亦难忘
It's like every night you and I can't forget
谁令此都市息间竟变了异乡
Who made this city change into a strange land
自别了你 无法一天不想
Since I left you, I can't help but think of you
仍然想如影一双 无声的拥抱你
I still want to be like a shadow, an invisible embrace
随著风中跌荡
Drifting in the wind
无言凝视对方 如火一般轻轻烫
Staring at each other in silence, like a fire that gently burns
一丝笑意 一丝妒意
A smile, a jealousy
如你般多好看
As beautiful as you
最害怕相见只想讲 别来无恙
The most feared thing is to meet and just say, "I'm fine."
断续了的爱也尽量埋藏
Love that has been broken should try to be buried
连梦中的你都狠心去说谎
You even lied in my dreams
别后你已情意自动遗忘
After we broke up, you automatically forget love
仍然想如影一双 无声的拥抱你
I still want to be like a shadow, an invisible embrace
随著风中跌荡
Drifting in the wind
无言凝视对方 如火一般轻轻烫
Staring at each other in silence, like a fire that gently burns
只知我已实在无法
I only know that I can't
无法得到解放
I can't break free
仍然想如影一双 无声的拥抱你
I still want to be like a shadow, an invisible embrace
随著风中跌荡
Drifting in the wind
无言凝视对方 如火一般轻轻烫
Staring at each other in silence, like a fire that gently burns
一丝笑意 一丝妒意
A smile, a jealousy
如你般多好看
As beautiful as you





Writer(s): Chage, Jolland Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.