Paroles et traduction 劉德華 - 真我的風采 - R&B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真我的風采 - R&B
Moments of My Real Self - R&B
刹那风波翻过
The
wind
and
waves
suddenly
change,
一转眼从前便已难复再
And
in
the
blink
of
an
eye,
the
past
has
faded
away.
狂潮又去又来未能避开
The
tide
ebbs
and
flows,
and
I've
been
unable
to
escape
it,
潮流下我独行
I
walk
alone
beneath
the
waves.
只知我仍然是我存在
I
only
know
that
I
am
still
here,
仍然用信换情用诚换爱
Still
ready
to
exchange
faith
for
passion,
sincerity
for
love.
前路就算似障碍赛
Even
if
the
path
ahead
is
like
an
obstacle
course,
历尽艰辛总把头抬
I
will
endure
and
never
give
up.
背起笑声收起我感慨
I'll
carry
my
laughter
and
suppress
my
sighs.
活出真我的风采
I'll
live
out
my
true
self.
浮沉聚散变化又再
Ups
and
downs,
changes
come
again,
但是总可卷土重来
But
I
can
always
bounce
back.
那管世间给冰雪掩盖
Even
if
the
world
is
covered
in
snow,
孤身继续再找爱
I
will
continue
to
search
for
love.
世界也许不再
The
world
may
no
longer
exist,
关心到如何是爱和被爱
But
the
question
of
love
and
being
loved
will
live
on.
然而若你共鸣为何避开
But
if
you
resonate
with
me,
why
do
you
hide
away?
潮流下你若然
If
you
dare
to
face
the
tides,
坚守你仍然是你存在
You
will
know
that
you
are
still
yourself.
求能共信共情共诚共爱
Let
us
all
share
trust,
passion,
sincerity,
and
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
真我的風采
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.