劉德華 - 笑着哭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉德華 - 笑着哭




笑着哭
Улыбаясь сквозь слезы
眉宇間 藏起我心底的慨歎
Меж бровей скрываю я сердечную печаль,
重拾過去 盡碎裂的往昔再獨行
Вновь бреду один по осколкам прошлого.
茫茫陌路 萬千空間
Бескрайний путь, пространства без конца,
以後如何能習慣
Как с этим мне теперь свыкнуться?
前面多少曲折不知幾個彎
Впереди изгибов столько, не счесть.
微笑中 誰知我的心中已冷
В улыбке моей кто разглядит холод,
從未愛過 未知曉相愛竟這樣難
Не зная любви, не ведал, как трудна она.
男兒落淚 滴於心間
Мужские слезы капают на сердце,
笑道從來離別慣
Смеюсь, говоря, что к расставаниям привык.
其實一般的軟弱
Но я так же слаб,
無奈不可喊
И кричать от бессилья нельзя.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你請我多戀一晚
Молю, останься ещё на одну ночь.
其實我在補救著
Пытаюсь всё исправить,
步伐已經漸慢
Шаги мои всё медленней.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你聽到心底呼喊
Молю, услышь мой сердечный зов.
沉默偷偷轉過面 為望多一眼
Молча, украдкой оборачиваюсь, чтобы взглянуть ещё раз.
眉宇間 藏起我心底的慨歎
Меж бровей скрываю я сердечную печаль,
重拾過去 盡碎裂的往昔再獨行
Вновь бреду один по осколкам прошлого.
茫茫陌路 萬千空間
Бескрайний путь, пространства без конца,
以後如何能習慣
Как с этим мне теперь свыкнуться?
前面多少曲折不知幾個彎
Впереди изгибов столько, не счесть.
微笑中 誰知我的心中已冷
В улыбке моей кто разглядит холод,
從未愛過 未知曉相愛竟這樣難
Не зная любви, не ведал, как трудна она.
男兒落淚 滴於心間
Мужские слезы капают на сердце,
笑道從來離別慣
Смеюсь, говоря, что к расставаниям привык.
其實一般的軟弱
Но я так же слаб,
無奈不可喊
И кричать от бессилья нельзя.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你請我多戀一晚
Молю, останься ещё на одну ночь.
其實我在補救著
Пытаюсь всё исправить,
步伐已經漸慢
Шаги мои всё медленней.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你聽到心底呼喊
Молю, услышь мой сердечный зов.
沉默偷偷轉過面 為望多一眼
Молча, украдкой оборачиваюсь, чтобы взглянуть ещё раз.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你請我多戀一晚
Молю, останься ещё на одну ночь.
其實我在補救著
Пытаюсь всё исправить,
步伐已經漸慢
Шаги мои всё медленней.
莫放手一去再會太難
Не уходи, прошу, встречаться вновь так сложно,
祈望你聽到心底呼喊
Молю, услышь мой сердечный зов.
無奈一些不領會 未望多一眼
Но ты не понимаешь, и я не могу взглянуть ещё раз.





Writer(s): Chage, Wai Yuen Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.