劉思涵 feat. 戴佩妮 - 只要我開心 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉思涵 feat. 戴佩妮 - 只要我開心




喔非常感謝你們來到這地方
О, большое вам спасибо за то, что пришли в это место
聽我這難搞的人唱我的想法
Послушай меня, трудного человека, спой мои мысли
這幾年來我確實受了一點傷
За последние несколько лет я действительно получил небольшую травму
我苦幹實幹 幹卻不是因為我好強
Я много работаю, но это не потому, что я такой сильный
我之所以會來到這樣的戰場
Причина, по которой я пришел на такое поле боя
我要的勝利不是你死或我亡
Победа, которой я хочу, - это не твоя смерть или моя смерть
我要你看見我的老化和成長
Я хочу, чтобы вы увидели мое старение и рост
就算沒有上榜 我過得也很妥當
Даже если меня нет в списке, у меня все хорошо.
只要我開心窮一點又算什麼
Пока я счастлив и беден, какой в этом смысл?
就算只有一個人想聽我也會唱
Я могу петь, даже если только один человек хочет это услышать
只要我開心犯點小錯又算什麼
Пока я счастлив, какой смысл совершать маленькую ошибку?
我固執任性又不是燒了你閨房
Я упрямая и своенравная. Это не значит, что я сожгла твой будуар.
我開心累倒了又算什麼
Что, если я счастлив и устал?
就算是沒有大的成就那又何妨
Даже если нет большого достижения, почему бы и нет?
只要我開心沒有人愛又算什麼
Пока я счастлива, что, если меня никто не любит?
在我左心房 心跳永遠坦蕩蕩
Сердцебиение в моем левом предсердии всегда великодушно
喔非常感謝你們來到這地方
О, большое вам спасибо за то, что пришли в это место
聽我這難搞的人唱我的想法
Послушай меня, трудного человека, спой мои мысли
這幾年來我確實受了一點傷
За последние несколько лет я действительно получил небольшую травму
我苦幹實幹 幹卻不是因為我好強
Я много работаю, но это не потому, что я такой сильный
我之所以會來到這樣戰場
Причина, по которой я пришел на такое поле боя
我要的勝利不是你死或我亡
Победа, которой я хочу, - это не твоя смерть или моя смерть
我要你看見我的老化和成長
Я хочу, чтобы вы увидели мое старение и рост
就算沒有上榜 我過得也很妥當
Даже если меня нет в списке, у меня все хорошо.
只要我開心窮一點又算什麼
Пока я счастлив и беден, какой в этом смысл?
就算只有一個人想聽我也會唱
Я могу петь, даже если только один человек хочет это услышать
只要我開心犯點小錯又算什麼
Пока я счастлив, какой смысл совершать маленькую ошибку?
我固執任性又不是燒了你閨房
Я упрямая и своенравная. Это не значит, что я сожгла твой будуар.
我開心累倒了又算什麼
Что, если я счастлив и устал?
就算是沒有大的成就那又何妨
Даже если нет большого достижения, почему бы и нет?
只要我開心沒有人愛又算什麼
Пока я счастлива, что, если меня никто не любит?
在我左心房 (在我左心房) 心跳永遠坦蕩蕩
В моем левом предсердии моем левом предсердии) сердцебиение всегда великодушно
喔非常感謝你們來到這地方
О, большое вам спасибо за то, что пришли в это место
聽這個難搞的人唱她的想法
Послушайте, как этот трудный человек поет свои мысли
這幾年來她確實受了一點傷
За последние несколько лет она действительно получила небольшую травму
如果有人想聽
Если кто-нибудь хочет услышать
有人想聽
Кто-то хочет услышать
有人想聽
Кто-то хочет услышать
有誰想聽
Кто-нибудь хочет услышать
有誰想聽
Кто-нибудь хочет услышать
有誰想聽
Кто-нибудь хочет услышать
我就會大聲的唱
Я могу громко петь
只要我開心累倒了又算什麼
Пока я счастлив и устал, в чем дело?
就算是沒有大的成就那又何妨
Даже если нет большого достижения, почему бы и нет?
只要我開心沒有人愛又算什麼
Пока я счастлива, что, если меня никто не любит?
就算沒人想聽 我也會大聲的唱
Я буду петь громко, даже если никто не захочет это слышать





Writer(s): penny tai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.