劉思涵 - 偷偷暗示 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉思涵 - 偷偷暗示




偷偷暗示
Hints
偷偷暗示
Hints
(涵)你說有一件事 要告訴我
You said there is something you want to tell me
於是我等一等就等了好久
I waited for a while, but it felt like a long
隔著段距離試著觀察你的手
From the distance, I observed the hand you hold
握著拳頭卻一直在發抖
Tightened into a fist, trembling nonstop
(嘉)你問是什麼事那麼難開口
You asked what was so hard to say
裝大方的我其實掙扎了好久
Pretending to be calm, I have wrestled with it
拜託別不耐煩的說你要先走
Please don't get impatient wanting to leave
我會衝動的抓住妳的衣袖
My impulse will grip your sleeve
(涵)原來我就是你說的心事
Turns out, I am what you have in mind
(涵)到頭來不就這麼一回事
After all, it is just as simple as this
(嘉)我說我害羞 膽小 不懂用什麼方式
I said that I am shy, cowardly, clueless about
(涵)去討好像我這樣的女子
How to approach a woman like me
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns out we both have it in mind
兩個人兜了一個大圈子
We have both gone in circles
(涵)我說我被動 不喜歡隔層紗的方式
I said that I am passive and dislike beating around the bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike all the other modern women I know
大膽表示
Boldly pursuing
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually keeping it to myself is my folly
但偶爾也會做適當的 偷偷暗示
But occasionally I will give proper hints
(嘉)是什麼事那麼難開口
What was so hard to say
裝大方的我其實掙扎了好久
Pretending to be calm, I have wrestled with it
拜託別不耐煩的說你要先走
Please don't get impatient wanting to leave
我會衝動的抓住妳的衣袖
My impulse will grip your sleeve
(涵)原來我就是你說的心事
Turns out, I am what you have in mind
(涵)到頭來不就這麼一回事
After all, it is just as simple as this
(嘉)我說我害羞 膽小 不懂用什麼方式
I said that I am shy, cowardly, clueless about
(涵)去討好像我這樣的女子
How to approach a woman like me
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns out we both have it in mind
兩個人兜了一個大圈子
We have both gone in circles
(涵)我說我被動 不喜歡隔層紗的方式
I said that I am passive and dislike beating around the bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike all the other modern women I know
大膽表示
Boldly pursuing
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually keeping it to myself is my folly
但偶爾也會做適當的 偷偷暗示
But occasionally I will give proper hints
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns out we both have it in mind
兩個人兜了一個大圈子
We have both gone in circles
(涵)我說我被動 不喜歡隔層紗的方式
I said that I am passive and dislike beating around the bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike all the other modern women I know
大膽表示
Boldly pursuing
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually keeping it to myself is my folly
但偶爾也會做適當的 偷偷暗示
But occasionally I will give proper hints
偷偷的暗示
Proper hints
偷偷暗示 *5
Proper hints *5





Writer(s): 戴佩妮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.