Paroles et traduction 劉思涵 - 偷偷暗示
(涵)你說有一件事
要告訴我
You
said
there
is
something
you
want
to
tell
me
於是我等一等就等了好久
I
waited
for
a
while,
but
it
felt
like
a
long
隔著段距離試著觀察你的手
From
the
distance,
I
observed
the
hand
you
hold
握著拳頭卻一直在發抖
Tightened
into
a
fist,
trembling
nonstop
(嘉)你問是什麼事那麼難開口
You
asked
what
was
so
hard
to
say
裝大方的我其實掙扎了好久
Pretending
to
be
calm,
I
have
wrestled
with
it
拜託別不耐煩的說你要先走
Please
don't
get
impatient
wanting
to
leave
我會衝動的抓住妳的衣袖
My
impulse
will
grip
your
sleeve
(涵)原來我就是你說的心事
Turns
out,
I
am
what
you
have
in
mind
(涵)到頭來不就這麼一回事
After
all,
it
is
just
as
simple
as
this
(嘉)我說我害羞
膽小
不懂用什麼方式
I
said
that
I
am
shy,
cowardly,
clueless
about
(涵)去討好像我這樣的女子
How
to
approach
a
woman
like
me
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns
out
we
both
have
it
in
mind
兩個人兜了一個大圈子
We
have
both
gone
in
circles
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
I
said
that
I
am
passive
and
dislike
beating
around
the
bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike
all
the
other
modern
women
I
know
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually
keeping
it
to
myself
is
my
folly
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
But
occasionally
I
will
give
proper
hints
(嘉)是什麼事那麼難開口
What
was
so
hard
to
say
裝大方的我其實掙扎了好久
Pretending
to
be
calm,
I
have
wrestled
with
it
拜託別不耐煩的說你要先走
Please
don't
get
impatient
wanting
to
leave
我會衝動的抓住妳的衣袖
My
impulse
will
grip
your
sleeve
(涵)原來我就是你說的心事
Turns
out,
I
am
what
you
have
in
mind
(涵)到頭來不就這麼一回事
After
all,
it
is
just
as
simple
as
this
(嘉)我說我害羞
膽小
不懂用什麼方式
I
said
that
I
am
shy,
cowardly,
clueless
about
(涵)去討好像我這樣的女子
How
to
approach
a
woman
like
me
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns
out
we
both
have
it
in
mind
兩個人兜了一個大圈子
We
have
both
gone
in
circles
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
I
said
that
I
am
passive
and
dislike
beating
around
the
bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike
all
the
other
modern
women
I
know
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually
keeping
it
to
myself
is
my
folly
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
But
occasionally
I
will
give
proper
hints
(嘉)原來我們有共同的心事
Turns
out
we
both
have
it
in
mind
兩個人兜了一個大圈子
We
have
both
gone
in
circles
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
I
said
that
I
am
passive
and
dislike
beating
around
the
bush
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
Unlike
all
the
other
modern
women
I
know
(涵)習慣埋藏是我的固執
Habitually
keeping
it
to
myself
is
my
folly
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
But
occasionally
I
will
give
proper
hints
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 戴佩妮
Album
Embrace
date de sortie
09-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.