Paroles et traduction 劉思涵 - 保姆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你想像個朋友和我相處
You
try
to
picture
me
as
your
friend
而我卻覺得格格不入
But
I
feel
like
a
square
peg
in
a
round
hole
不去談論那些曾經快樂傷痛
Let's
not
talk
about
our
past
joys
and
sorrows
不能熱烈擁抱親吻牽手
We
can't
hug,
kiss,
or
hold
hands
with
passion
你想像個朋友和我相處
You
try
to
picture
me
as
your
friend
而我卻覺得格格不入
But
I
feel
like
a
square
peg
in
a
round
hole
不能為你爭風吃醋害怕嫉妒
We
can't
have
petty
arguments,
jealousy,
or
worry
不能霸佔你全部的生活
We
can't
dominate
each
other's
lives
非要做什麼朋友
Why
insist
that
we
be
friends?
我的朋友不差你一個
I
don't
need
another
friend
like
you
非要說什麼念舊
Why
talk
about
nostalgia?
臉皮會不會太厚
Don't
you
have
any
shame?
你要我
在你忙時走開
You
want
me
to
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
在你忙時候走開
To
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
你怎麼不請保姆
Why
don't
you
just
hire
a
nanny?
你想像個朋友和我相處
You
try
to
picture
me
as
your
friend
而我卻覺得格格不入
But
I
feel
like
a
square
peg
in
a
round
hole
不能為你爭風吃醋害怕嫉妒
We
can't
have
petty
arguments,
jealousy,
or
worry
不能霸佔你全部的生活
We
can't
dominate
each
other's
lives
非要做什麼朋友
Why
insist
that
we
be
friends?
我的朋友不差你一個
I
don't
need
another
friend
like
you
非要說什麼念舊
Why
talk
about
nostalgia?
臉皮會不會太厚
Don't
you
have
any
shame?
你要我
在你忙時走開
You
want
me
to
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
在你忙時候走開
To
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
你怎麼不請保姆
Why
don't
you
just
hire
a
nanny?
怎麼在你眼裡我看上去就像一塊雞肋
How
is
it
that
I'm
just
an
annoyance
in
your
eyes?
扔了有點浪費咬下去又食之無味
It's
a
waste
to
throw
me
away,
but
I'm
too
bland
to
keep
Sorry
是我配不上你米其林的品味
Sorry,
I'm
not
good
enough
for
your
Michelin-star
taste
你愛吃不吃
不吃不吃也無所謂
Eat
me
or
don't
eat
me,
it
doesn't
matter
to
me
我不懂怎麼表演才算可愛天真甜美
I
don't
know
how
to
act
cute,
innocent,
or
sweet
你愛泡紅茶綠茶
而我偏偏是杯咖啡
You
love
tea,
but
I'm
just
a
cup
of
coffee
Maybe
是我get不到你米其林的品味
Maybe
I
just
don't
get
your
Michelin-star
taste
你愛吃不吃
不吃不吃也無所謂
Eat
me
or
don't
eat
me,
it
doesn't
matter
to
me
也沒差到要當替補
But
I'm
not
bad
enough
to
be
a
backup
也不能太盲目
But
don't
be
so
blind
你要我
在你忙時走開
You
want
me
to
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
在你忙時候走開
To
leave
when
you're
busy
在你需要時幫助
To
help
when
you
need
me
在你追逐時祝福
To
bless
you
when
you're
chasing
your
dreams
在你孤單時候守護
To
protect
you
when
you're
lonely
我不是你的保姆
I'm
not
your
nanny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.