劉思涵 - 保姆 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉思涵 - 保姆




保姆
Nanny
你想像個朋友和我相處
You try to picture me as your friend
而我卻覺得格格不入
But I feel like a square peg in a round hole
不去談論那些曾經快樂傷痛
Let's not talk about our past joys and sorrows
不能熱烈擁抱親吻牽手
We can't hug, kiss, or hold hands with passion
你想像個朋友和我相處
You try to picture me as your friend
而我卻覺得格格不入
But I feel like a square peg in a round hole
不能為你爭風吃醋害怕嫉妒
We can't have petty arguments, jealousy, or worry
不能霸佔你全部的生活
We can't dominate each other's lives
非要做什麼朋友
Why insist that we be friends?
我的朋友不差你一個
I don't need another friend like you
非要說什麼念舊
Why talk about nostalgia?
臉皮會不會太厚
Don't you have any shame?
你要我 在你忙時走開
You want me to leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
在你忙時候走開
To leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
你怎麼不請保姆
Why don't you just hire a nanny?
你想像個朋友和我相處
You try to picture me as your friend
而我卻覺得格格不入
But I feel like a square peg in a round hole
不能為你爭風吃醋害怕嫉妒
We can't have petty arguments, jealousy, or worry
不能霸佔你全部的生活
We can't dominate each other's lives
非要做什麼朋友
Why insist that we be friends?
我的朋友不差你一個
I don't need another friend like you
非要說什麼念舊
Why talk about nostalgia?
臉皮會不會太厚
Don't you have any shame?
你要我 在你忙時走開
You want me to leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
在你忙時候走開
To leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
你怎麼不請保姆
Why don't you just hire a nanny?
怎麼在你眼裡我看上去就像一塊雞肋
How is it that I'm just an annoyance in your eyes?
扔了有點浪費咬下去又食之無味
It's a waste to throw me away, but I'm too bland to keep
Sorry 是我配不上你米其林的品味
Sorry, I'm not good enough for your Michelin-star taste
你愛吃不吃 不吃不吃也無所謂
Eat me or don't eat me, it doesn't matter to me
我不懂怎麼表演才算可愛天真甜美
I don't know how to act cute, innocent, or sweet
你愛泡紅茶綠茶 而我偏偏是杯咖啡
You love tea, but I'm just a cup of coffee
Maybe 是我get不到你米其林的品味
Maybe I just don't get your Michelin-star taste
你愛吃不吃 不吃不吃也無所謂
Eat me or don't eat me, it doesn't matter to me
我不夠好
I'm not good enough
也沒差到要當替補
But I'm not bad enough to be a backup
你再驕傲
You may be proud
也不能太盲目
But don't be so blind
你要我 在你忙時走開
You want me to leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
在你忙時候走開
To leave when you're busy
在你需要時幫助
To help when you need me
在你追逐時祝福
To bless you when you're chasing your dreams
在你孤單時候守護
To protect you when you're lonely
我不是你的保姆
I'm not your nanny






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.