劉思涵 - 擁抱你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉思涵 - 擁抱你




擁抱你
Embrace You
我叫什麼名 該往那裡去
What is my name? Where should I go?
有沒有人能帶我離開這傷心地
Can anyone take me away from this broken heart?
過度擁擠的思緒 怎麼安排順序
My thoughts are too crowded. How do I put them in order?
我懷疑我自己 的此刻 卻看見了你
I doubt myself at this moment, but then I see you.
你叫什麼名 你要往那裡去
What is your name? Where are you going?
可不可以就帶我到你的世界裡
Can you take me to your world?
回憶有太多歌曲 我好害怕整理
I have so many songs in my memories. I'm afraid to organize them.
我選擇不顧一切的投遞 然後義無反顧的
I choose to send them all to you, without hesitation.
擁抱你 我只想狠狠擁抱你
Embrace me. I just want to embrace you tightly.
計算我每一個 用力抱你的呼吸
I count each breath I take as I hold you close.
誰在耳邊叫我的名 那個人現在是你
Who is whispering my name in my ear? It's you now.
試著揮別記憶 不再迴首過去 然後專心投入的
I try to say goodbye to the past and focus on you.
你叫什麼名 你要往那裡去
What is your name? Where are you going?
可不可以就帶我到你的世界裡
Can you take me to your world?
回憶有太多歌曲 我好害怕整理
I have so many songs in my memories. I'm afraid to organize them.
我選擇不顧一切的投遞 然後義無反顧的
I choose to send them all to you, without hesitation.
擁抱你 我只想狠狠擁抱你
Embrace me. I just want to embrace you tightly.
計算我每一個 用力抱你的呼吸
I count each breath I take as I hold you close.
誰在耳邊叫我的名 那個人現在是你
Who is whispering my name in my ear? It's you now.
試著揮別記憶 不再迴首過去 然後專心投入的
I try to say goodbye to the past and focus on you.
愛上你 我想我已經愛上你
I love you. I think I'm in love with you.
因為你才發現 我也值得被佔據
Because of you, I realize that I am worthy of being loved.
擁有並不是多餘 愛也不是奢侈品
To have you is not a luxury. Love is not a luxury.
勇敢放過自己 你說親愛的 就別說可惜
Let go of the past, my love. Don't say it's a pity.
愛上你 我想我已經愛上你
I love you. I think I'm in love with you.
因為你才發現 我也值得被佔據
Because of you, I realize that I am worthy of being loved.
擁有並不是多餘 愛也不是奢侈品
To have you is not a luxury. Love is not a luxury.
勇敢放過自己 你說親愛的 就別說可惜
Let go of the past, my love. Don't say it's a pity.
擁抱你 現在我只想擁抱你
Embrace me. Now I just want to embrace you.





Writer(s): 戴佩妮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.