劉思涵 - 有沒有人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉思涵 - 有沒有人




有沒有人
Есть ли кто-нибудь
如果已經 沒有人能再記起
Если уже никто не может вспомнить,
是不是我 註定就該被忘記
Разве я обречена быть забытой?
如果已經 黑白都分辨不清
Если уже не могу отличить чёрное от белого,
是不是堅持也沒了意義
Есть ли смысл в упорстве?
如果正義 是未遲到的真理
Если справедливость это не опоздавшая истина,
為何結局 是作惡者的勝利
Почему же злодеи торжествуют?
如果明天 不知該怎麼繼續
Если не знаю, как жить дальше,
誰還能陪我一起走下去
Кто сможет пройти этот путь со мной?
有沒有人能抱緊我
Есть ли кто-нибудь, кто обнимет меня,
抱緊我不安的心
Обнимет мою тревожную душу?
有沒有人能讓我更愛自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне полюбить себя?
有沒有人能完整我
Есть ли кто-нибудь, кто сможет меня дополнить,
完整我殘缺的名
Восполнить мою неполноценность?
有沒有人能讓我找回我自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне найти себя?
有沒有人能讓我找回我自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне найти себя?
如果正義 是未遲到的真理
Если справедливость это не опоздавшая истина,
為何結局 是作惡者的勝利
Почему же злодеи торжествуют?
如果明天 不知該怎麼繼續
Если не знаю, как жить дальше,
誰還能陪我一起走下去
Кто сможет пройти этот путь со мной?
有沒有人能抱緊我
Есть ли кто-нибудь, кто обнимет меня,
抱緊我不安的心
Обнимет мою тревожную душу?
有沒有人能讓我更愛自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне полюбить себя?
有沒有人能完整我
Есть ли кто-нибудь, кто сможет меня дополнить,
完整我殘缺的名
Восполнить мою неполноценность?
有沒有人能讓我找回我自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне найти себя?
有沒有人能抓住我
Есть ли кто-нибудь, кто сможет меня удержать,
抓住我墜落的心
Удержать моё падающее сердце?
有沒有能讓我相信自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне поверить в себя?
有沒有人能保護我
Есть ли кто-нибудь, кто сможет меня защитить,
保護我殘缺的名
Защитить от моей неполноценности?
有沒有人能讓我找回我自己
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне найти себя?
有沒有人能幫我好好活下去
Есть ли кто-нибудь, кто поможет мне жить дальше?





Writer(s): Koala Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.