劉思涵 - 聆聽者 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉思涵 - 聆聽者




劉思涵-聆聽者
Лю Сиан-Слушатель
還沒說我就先哭 故事太殘酷
Я заплакала, прежде чем сказать это. Эта история слишком жестока.
習慣了一不快樂 就要對我訴苦
Когда вы привыкнете к этому, вам придется пожаловаться мне, если вы недовольны.
看著你把淚水都忍住 倔強不肯認輸
Наблюдая, как ты сдерживаешь слезы и упрямо отказываешься признать поражение
對你的心疼 我該對誰 大方傾訴
Мне жаль тебя, с кем мне следует великодушно поговорить?
親密得日夜不分 卻不算是戀人
Так близки, что день и ночь неразделимы, но их не считают любовниками
陪你一起走過一段感情 起承轉合
Сопровождать вас в отношениях, вступать в отношения и менять их
要是說出藏在我心裡的 微弱心聲
Если ты скажешь слабым голосом, скрытым в моем сердце
有沒有可能 反而變成 陌生人
Можно ли вместо этого стать незнакомцем?
我就當你稱職的聆聽者 至少擁有資格
Я буду относиться к вам как к компетентному слушателю, по крайней мере, квалифицированному
給我一個角色賴在身邊 就很知足了
Я очень доволен тем, что мне дали роль, чтобы оставаться рядом со мной
世界上最忠實的聆聽者 大概只有我可以勝任
Наверное, только я могу быть самым преданным слушателем в мире
我很快樂 別問哪裡快樂
Я счастлива, не спрашивай, где я счастлива
如果我沒有耳朵 會不會没了身份
Если у меня не будет ушей, потеряю ли я свою личность?
我以為相處久了 應該有默契的
Я думал, что после долгого общения должно быть молчаливое взаимопонимание
為什麼當你天空要傾盆 我幫你撐傘
Почему я держу для тебя зонтик, когда с неба льет дождь?
可是我鼻酸 你卻始終 很晴朗
Но у меня болит нос, но ты всегда такая солнечная
我就當你稱職的聆聽者 至少擁有資格
Я буду относиться к вам как к компетентному слушателю, по крайней мере, квалифицированному
給我一個角色賴在身邊 就很知足了
Я очень доволен тем, что мне дали роль, чтобы оставаться рядом со мной
世界上最忠實的聆聽者 大概只有 我可以勝任
Наверное, только я могу быть самым преданным слушателем в мире
我很快樂 我應該感恩的
Я очень счастлив и должен быть благодарен
繼續當你稱職的聆聽者 繼續遵守規則
Продолжайте быть вашим компетентным слушателем и продолжайте следовать правилам
不能犯規將你緊緊抱著 只好守護著
Я не могу крепко обнимать тебя, я должен охранять тебя.
世界上最愚蠢的聆聽者 大概只有我聰明勝任
Я, наверное, единственный, кто умен и компетентен, как самый глупый слушатель в мире.
從不快樂 卻只能這樣了
Я никогда не бываю счастлив, но я могу сделать только это





Writer(s): Fong Jiong-jia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.