劉惜君 - 我與青春在賽跑 (電視劇《你好, 對方辯友》片尾曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉惜君 - 我與青春在賽跑 (電視劇《你好, 對方辯友》片尾曲)




我與青春在賽跑 (電視劇《你好, 對方辯友》片尾曲)
Я и моя юность наперегонки (Финальная песня сериала «Привет, оппонент»)
我與青春在賽跑(电视剧《你好,对方辩友》片尾曲)
Я и моя юность наперегонки (Финальная песня сериала «Привет, оппонент»)
劉惜君
Лю Сицзюнь
制作人:何诗蒙
Продюсер: Хе Шимен
和音:杜婧荧
Бэк-вокал: Ду Цзинъин
混音:郑殿鹏
Сведение: Чжэн Дяньпэн
吉他:齐成刚
Гитара: Ци Чэнган
有种无知无觉的美好
Есть какая-то наивная, бессознательная красота,
身处其中从未感悟到
Находясь в ней, я никогда этого не понимала.
青涩草草被粉饰掉
Детская наивность неловко замаскирована,
不伦不类真可笑
Нелепо и смешно.
时而不可一世的骄傲
Иногда непомерная гордость
却在黯然中渺小
Кажется такой незначительной в унынии.
时光的解题没答好
Я не смогла решить задачу времени,
已经来不及思考
Уже слишком поздно думать.
眼泪并没有苦无药
Слёзы не горькие и не без лекарств,
成长未必撕裂般煎熬
Взросление не обязательно мучительная пытка.
品尝过无声的热闹
Испытав безмолвное веселье,
才知热血的心跳
Я узнала, что такое горячее сердцебиение.
那份寄予厚望的荣耀
Та слава, на которую я возлагала большие надежды,
亲历多少次摔跤
Сколько раз я падала на пути к ней.
逐梦的心我知道多美妙
Я знаю, как прекрасно сердце, стремящееся к мечте,
剩秒表屏蔽喧闹的人潮
Секундомер заглушает шумную толпу.
让梦持续燃烧
Пусть мечта продолжает гореть,
不打休止号
Без остановки.
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
每一秒都美好
Каждая секунда прекрасна.
这一路单向的轨道
Этот путь односторонняя колея,
满满的蓄着火药
Полная пороха.
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
却像浪漫舞蹈
Как романтический танец.
谁都没说过想要去和好
Никто не говорил о примирении,
青春却在我的心里
Но юность в моём сердце
走不掉
Не уходит.
眼泪并没有苦无药
Слёзы не горькие и не без лекарств,
成长未必撕裂般煎熬
Взросление не обязательно мучительная пытка.
品尝过无声的热闹
Испытав безмолвное веселье,
才知热血的心跳
Я узнала, что такое горячее сердцебиение.
那份寄予厚望的荣耀
Та слава, на которую я возлагала большие надежды,
亲历多少次摔跤
Сколько раз я падала на пути к ней.
逐梦的心我知道多美妙
Я знаю, как прекрасно сердце, стремящееся к мечте,
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
每一秒都美好
Каждая секунда прекрасна.
这一路单向的轨道
Этот путь односторонняя колея,
满满的蓄着火药
Полная пороха.
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
却像浪漫舞蹈
Как романтический танец.
谁都没说过想要去和好
Никто не говорил о примирении,
青春却在我的心里
Но юность в моём сердце
停住脚
Остановилась.
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
每一秒都美好
Каждая секунда прекрасна.
这一路单向的轨道
Этот путь односторонняя колея,
满满的蓄着火药
Полная пороха.
我与青春一路在赛跑
Я и моя юность всё время наперегонки,
却像浪漫舞蹈
Как романтический танец.
谁都没说过想要去和好
Никто не говорил о примирении,
青春却在我的心里
Но юность в моём сердце
停住脚
Остановилась.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.