劉文正 - 何处不飞花 - traduction des paroles en allemand

何处不飞花 - 劉文正traduction en allemand




何处不飞花
Wo Blumen fliegen
(女)红红的小野花含笑羞答答
(Frau) Die rote kleine Wildblume lächelt schüchtern und verlegen
没有人能够告诉她 花儿落谁家
Niemand kann ihr sagen, wem die Blume zufällt.
(男)让我来告诉她 花儿落我家
(Mann) Lass mich ihr sagen, die Blume fällt in mein Haus.
我愿意守在身边 永远的爱惜她
Ich bin bereit, an ihrer Seite zu bleiben, sie ewig zu lieben und zu schätzen.
(女)谁跟你在说话 用不着你回答
(Frau) Wer spricht denn mit dir? Du brauchst nicht zu antworten.
别把眼睛那样眨 自以为很潇洒
Blinzel nicht so mit den Augen, und denk nicht, du wärst sehr lässig.
(男)我是个好人家 你不用害怕
(Mann) Ich bin aus gutem Hause, du brauchst keine Angst zu haben.
请相信我的感情 一点也不假
Bitte glaube meinen Gefühlen, sie sind kein bisschen falsch.
(女)闭上你的嘴
(Frau) Halt deinen Mund!
不要自说又自夸
Rede nicht nur von dir und prahle nicht.
年纪青要正经 别把感情当玩耍
In jungen Jahren sei ernsthaft, behandle Gefühle nicht wie ein Spiel.
(男)你不用心牵挂 我不会把爱当玩耍
(Mann) Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, ich werde die Liebe nicht als Spiel behandeln.
我愿意伴着你一起共度好年华
Ich bin bereit, dich zu begleiten und gemeinsam die schönen Jahre zu verbringen.
(女)你真是会说话 真叫我没办法
(Frau) Du kannst wirklich gut reden, ich weiß gar nicht, was ich machen soll.
不管你是真还是假 我慢慢会观察
Egal ob du ehrlich bist oder nicht, ich werde dich langsam beobachten.
(男)美丽的阳光下 何处不飞花
(Mann) Unter dem schönen Sonnenschein, wo fliegen keine Blumen?
如果我有天得到你 就会乐无涯
Wenn ich dich eines Tages gewinne, wird meine Freude grenzenlos sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.