劉文正 - 别和我说再见 - traduction des paroles en allemand

别和我说再见 - 劉文正traduction en allemand




别和我说再见
Sag mir nicht Lebewohl
我为爱情流泪 眼泪因为你
Ich weine für die Liebe, die Tränen wegen dir.
我为爱情欢欣 笑容也为你
Ich freue mich für die Liebe, das Lächeln auch für dich.
人说爱情如梦 我愿常入梦
Man sagt, Liebe sei wie ein Traum, ich möchte oft träumen.
梦里也与你 相偎相依
Im Traum will ich mich auch an dich schmiegen.
我为爱情高歌 歌声因为你
Ich singe laut für die Liebe, der Gesang wegen dir.
我为爱情沉默 沉默也为你
Ich schweige für die Liebe, das Schweigen auch für dich.
别和我说再见 让我心伤悲
Sag mir nicht Lebewohl, lass mein Herz nicht traurig sein.
爱情如流水 一去不回
Liebe ist wie fließendes Wasser, einmal fort, kehrt sie nicht zurück.
你匆匆来又匆匆去忘了我
Du kamst eilig und gingst eilig, hast mich vergessen.
你留给我的只是美丽的回忆
Was du mir hinterlassen hast, sind nur schöne Erinnerungen.
我不能忘记不能忘记不能忘
Ich kann nicht vergessen, kann nicht vergessen, kann nicht vergessen.
我不能忘了你
Ich kann dich nicht vergessen.
我为爱情流泪 眼泪因为你
Ich weine für die Liebe, die Tränen wegen dir.
我为爱情欢欣 笑容也为你
Ich freue mich für die Liebe, das Lächeln auch für dich.
人说爱情如梦 我愿常入梦
Man sagt, Liebe sei wie ein Traum, ich möchte oft träumen.
梦里也与你 相偎相依
Im Traum will ich mich auch an dich schmiegen.
我为爱情流泪 眼泪因为你
Ich weine für die Liebe, die Tränen wegen dir.
我为爱情欢欣 笑容也为你
Ich freue mich für die Liebe, das Lächeln auch für dich.
人说爱情如梦 我愿常入梦
Man sagt, Liebe sei wie ein Traum, ich möchte oft träumen.
梦里也与你 相偎相依
Im Traum will ich mich auch an dich schmiegen.
梦里也与你 相偎相依
Im Traum will ich mich auch an dich schmiegen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.