劉文正 - 春夏秋冬 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉文正 - 春夏秋冬




春夏秋冬
Весна, лето, осень и зима
词: 吕承明 曲: 陈小霞 编曲: 陈扬
Текст песни: Лу Чэнмин Музыка: Чэнь Сяося Аранжировщик: Чэнь Ян
演唱: 刘文正
Поет: Лю Вэньчжэн
你似微风吹醒我心灵 羞怯还带着惊喜
Ты подобен ветерку, который будит мое сердце, застенчивость и удивление.
默默递给我一朵小野花 带给我喜悦的春
Молча протянул мне маленький дикий цветок, чтобы он приносил мне радость весной
你伴着我带着老吉他 吟唱在山颠水涯
Ты аккомпанируешь мне на старой гитаре и поешь в горах и водах
深情注视我笑在艳阳下 漫溢我欢畅的夏
Посмотри на меня с любовью и улыбнись яркому солнцу, переполняющему мое счастливое лето.
你难忘记流浪的岁月 挥挥手只留下背影
Ты не забываешь годы скитаний, машешь рукой, оставляя только свою спину.
弹着老吉他我依然吟唱 潇洒我清愁的秋
Играя на старой гитаре, я все еще пою шикарно, моя грустная осень
你已远去无处觅游踪 寄语浮云传珍重
Вы ушли далеко и нигде не можете найти след, послание с облаков, берегите его
多情应似我此情与谁共 凋零我孤寂的冬
Страстная любовь должна быть такой, в кого я влюблен, моя одинокая зима увяла вместе со мной.
啦啦啦
Ла-ла-ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.