劉文正 - 是雨是淚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉文正 - 是雨是淚




是雨是淚
Это дождь или слёзы
什麼話都不用對我說
Не говори мне ничего,
一切開始都是我的錯
Всё с самого начала было моей ошибкой.
當初對你的冷漠讓你無法來寄託
Моё равнодушие к тебе тогда не оставило тебе места,
事到如今不堪回首是愛你想你
А теперь, оглядываясь назад, понимаю, что люблю и скучаю по тебе.
點點雨滴彷彿是流淚
Капли дождя как будто слёзы,
淋溼了我孤獨的心扉
Омывают моё одинокое сердце.
未曾如此的沉默誰能訴說這寂寞
В такой тишине, кто услышит это одиночество?
繽紛美麗都已消失 是雨是淚
Вся красота исчезла. Это дождь или слёзы?
想起當初 深深愛你 日子多美麗
Вспоминаю, как сильно любил тебя, как прекрасны были те дни.
想起當初 五彩夢想 都已成過去
Вспоминаю наши яркие мечты, которые остались в прошлом.
為何你就匆匆離去 不留痕跡
Почему ты так быстро ушла, не оставив следа?
但願 你今生都幸福
Надеюсь, ты будешь счастлива в этой жизни.
是雨是淚都已分不清
Не могу отличить дождь от слёз,
怎能平靜紛亂的心情
Как успокоить смятение в душе?
曾經熟悉的身影 如今都已成過去
Твой образ, такой знакомый, теперь в прошлом.
為何在我甜蜜的夢裡 不再有你
Почему в моих сладких снах больше нет тебя?
想起當初 深深愛你 日子多美麗
Вспоминаю, как сильно любил тебя, как прекрасны были те дни.
想起當初 五彩夢想 都已成過去
Вспоминаю наши яркие мечты, которые остались в прошлом.
為何你就匆匆離去 不留痕跡
Почему ты так быстро ушла, не оставив следа?
但願你今生都幸福
Надеюсь, ты будешь счастлива в этой жизни.
點點雨滴彷彿是流淚
Капли дождя как будто слёзы,
淋溼了我孤獨的心扉
Омывают моё одинокое сердце.
未曾如此的沉默 誰能訴說這寂寞
В такой тишине, кто услышит это одиночество?
繽紛美麗都已消失 是雨是淚
Вся красота исчезла. Это дождь или слёзы?





Writer(s): Samuel Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.