劉文正 - 森林之歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉文正 - 森林之歌




森林之歌
Песня леса
月儿明 明如镜 月色如冰
Луна ярка, как зеркало, лунный свет подобен льду
这里没有一点温馨
Здесь нет тепла
这里没有一点爱和情
Здесь нет ни любви, ни привязанности
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода продолжает плавать и зависит от ряски
我把歌声传遍匆匆森林
Я разнес эту песню по всему лесу
野火儿熊熊 烟雾儿蒙蒙
Лесной пожар бушует, а дым туманный.
我只有茫茫无从难入梦
У меня есть только огромный мир, о котором трудно мечтать
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода продолжает плавать и зависит от ряски
我把歌声传遍匆匆森林
Я разнес эту песню по всему лесу
野火儿熊熊 烟雾儿蒙蒙
Лесной пожар бушует, а дым туманный.
我只有茫茫无从难入梦
У меня есть только огромный мир, о котором трудно мечтать
月儿明 明如镜 月色如冰
Луна ярка, как зеркало, лунный свет подобен льду
这里没有一点温馨
Здесь нет тепла
这里没有一点爱和情
Здесь нет ни любви, ни привязанности
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода продолжает плавать и зависит от ряски
我把歌声传遍匆匆森林
Я разнес эту песню по всему лесу
野火儿熊熊 烟雾儿蒙蒙
Лесной пожар бушует, а дым туманный.
我只有茫茫无从难入梦
У меня есть только огромный мир, о котором трудно мечтать
水儿流 不停游 相依浮萍
Вода продолжает плавать и зависит от ряски
我把歌声传遍匆匆森林
Я разнес эту песню по всему лесу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.