劉文正 - 請留住你的腳步 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉文正 - 請留住你的腳步




請留住你的腳步
Пожалуйста, не уходи
请留住你的脚步
Пожалуйста, не уходи
我知道你离去的时候
Я знаю, когда ты будешь уходить,
你会在车窗内对着我挥挥手
Ты помашешь мне рукой из окна машины.
这滋味不好受 想叫你不要走
Это неприятное чувство, хочется просить тебя не уходить,
可是我没开口 只好摇头
Но я молчу, лишь качаю головой.
我知道等天黑了以后
Я знаю, когда стемнеет,
我仍然会在这街头眺望和等候
Я все равно буду стоять на этой улице, ждать и смотреть вдаль.
这滋味不好受 天黑了你要走
Это неприятное чувство, ты уходишь, когда темнеет,
天亮了也要走 只好摇头
И уходишь, когда светает, мне остается лишь качать головой.
请留住 请你留住 请留住 请你留住你的脚步 你的脚步
Останься, прошу, останься, прошу, не уходи, прошу тебя, не уходи.
想握住你的手 这是我的祈求 请你别走
Хочу сжать твою руку, это моя единственная просьба, не уходи.
我知道你离去的时候
Я знаю, когда ты будешь уходить,
你会在车窗内对着我挥挥手
Ты помашешь мне рукой из окна машины.
这滋味不好受 想叫你不要走
Это неприятное чувство, хочется просить тебя не уходить,
可是我没开口 只好摇头
Но я молчу, лишь качаю головой.
我知道等天黑了以后
Я знаю, когда стемнеет,
我仍然会在这街头眺望和等候
Я все равно буду стоять на этой улице, ждать и смотреть вдаль.
这滋味不好受 天黑了你要走
Это неприятное чувство, ты уходишь, когда темнеет,
天亮了也要走 只好摇头
И уходишь, когда светает, мне остается лишь качать головой.
请留住 请你留住 请留住 请你留住你的脚步 你的脚步
Останься, прошу, останься, прошу, не уходи, прошу тебя, не уходи.
想握住你的手 这是我的祈求 请你别走
Хочу сжать твою руку, это моя единственная просьба, не уходи.
请留住 请你留住 请留住 请你留住你的脚步 你的脚步
Останься, прошу, останься, прошу, не уходи, прошу тебя, не уходи.
想握住你的手 这是我的祈求 请你别走
Хочу сжать твою руку, это моя единственная просьба, не уходи.
请留住 请你留住 请留住 请你留住你的脚步 你的脚步
Останься, прошу, останься, прошу, не уходи, прошу тебя, не уходи.
想握住你的手 这是我的祈求 请你别走
Хочу сжать твою руку, это моя единственная просьба, не уходи.
请留住 请你留住
Останься, прошу, останься.





Writer(s): 洪光達


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.