Paroles et traduction 劉明湘 - 當世界安靜 Unplugged Originals, Pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當世界安靜 Unplugged Originals, Pt. 3
Когда мир тих Unplugged Originals, Pt. 3
在天真沉睡前
你親吻我的臉
Прежде
чем
невинность
уснула,
ты
поцеловал
меня
в
лоб,
用愛為美夢妝點
讓繁星點點
Украсил
мои
сны
любовью,
как
звёзды
ночной
небосвод.
在旅程行進間
你不在我身邊
В
пути,
что
жизнью
называют,
тебя
рядом
нет,
我用寂寞和思念
努力學離別
С
тоской
и
одиночеством
учусь
я
жить
без
тебя,
мой
свет.
如果成長是得理解痛與謊言
Если
взрослеть
- значит
понимать
всю
боль
и
ложь,
為何你的微笑從不辯解
То
почему
же
твоя
улыбка
их
не
превозможет?
當這世界終於安靜
我終於聽懂你
Когда
мир
вокруг
затихает,
тебя
наконец
я
пойму,
用愛訴說的弦外之音
就像月光無言無語
В
любви
твоей,
что
меж
строк
читаю,
как
в
лунном
сиянье
в
ночном
окне,
卻從來沒有忘記
讓黑夜更美麗
Что
никогда
не
забудет,
как
сделать
ночь
светлей.
在未來的起點
我想與你並肩
В
начале
пути
будущего
я
рядом
с
тобою
хочу
идти,
帶天空揮別雨天
看陽光耀眼
Прогнать
с
неба
тучи
дождя
и
к
солнцу
в
зените
прийти.
如果幸福是能珍惜每個瞬間
此刻我的微笑就是感謝
Если
счастье
– ценить
каждый
миг,
то
в
моей
улыбке
– благодарность
моя.
當這世界終於安靜
我終於聽見你
Когда
мир
вокруг
затихает,
тебя
наконец
я
слышу,
用沉默訴說愛的聲音
就像心跳無聲無息
В
молчании
твоём,
как
стук
сердца,
что
бьётся
неслышно,
卻總在我胸口裡
讚美生命
Но
в
моей
груди
звучит
хвалою
жизни
без
края.
我曾經以為忍住不哭泣
能換你擁抱我更緊
Я
думала,
что
если
слёзы
скрывать,
твои
объятья
станут
сильней,
現在我伸出雙手擁抱你
是明白愛無須證明
Теперь
же
я
обнимаю
тебя,
ведь
знаю:
любовь
не
требует
доказательств,
поверь.
當這世界終於安靜
溫暖的深夜裡
Когда
мир
вокруг
затихает
в
тёплой
ночи,
我總是聽見你的聲音
緊緊包圍所有恐懼
Я
слышу
голос
твой,
что
от
всех
моих
страхов
меня
уносит,
不管有多少距離
我永遠屬於你
И
как
бы
далеко
ты
ни
был,
я
всегда
буду
твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.