劉明湘 - 迷迷糊糊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉明湘 - 迷迷糊糊




迷迷糊糊
Lost in a Trance
這小小的 小小的衣櫥
This tiny closet
堆滿滿的 滿滿的廢物
Overflowing with trash
用香香的 香香的蠟燭
Light the scented candle
點燃之後 薰香滿屋
The aroma fills the room
音樂轉動 暈眩的速度
Music plays, a dazzling speed
牆上有了 旋轉的窗戶
T'was a revolving window on the wall
我默默計算 淘汰的衣服
Silently I count the discarded clothes
一件一件 仔細紀錄
One by one, meticulously recorded
未知的夢境
In an unknown dreamland
Can′t you see
Can't you see
Be my fantasy
Be my fantasy
而我迷迷糊糊 (抱著我 到森林)
I'm lost in a trance (Take me to the forest)
而我迷迷糊糊 (有鳥叫和蟲鳴)
I'm lost in a trance (There's birds chirping and crickets singing)
What I'm feeling
What I'm feeling
A sweet dream
A sweet dream
初次體會 初戀的溫度
My first experience, the temperature of young love
度過一次 轟烈的演出
To go through a passionate performance
出戲前 陶醉又想哭
Before the curtain call, intoxicated and wanting to cry
哭才顯得 極致投入
Crying only shows my utmost devotion
自以為我 成熟懂了滿足
I once thought I was mature and content
不須這種 小說般的敘述
No need for these novel-like narrations
Can′t you see
Can't you see
Can't you see
Can't you see
而我迷迷糊糊
I'm lost in a trance
而我迷迷糊糊
I'm lost in a trance
What I'm feeling
What I'm feeling
A sweet dream
A sweet dream
未知的夢境
In an unknown dreamland
Can′t you see
Can't you see
我擋不住小鹿
I can't resist the fawn
藏在靈魂的深處
Hidden in the depths of my soul
等你帶我
Waiting for you to take me away
而我迷迷糊糊 (抱著我到森林)
I'm lost in a trance (Take me to the forest)
而我迷迷糊糊 (有鳥叫和蟲鳴)
I'm lost in a trance (There's birds chirping and crickets singing)
What I′m feeling
What I′m feeling
A sweet dream
A sweet dream
而我迷迷糊糊
I'm lost in a trance





Writer(s): 劉明湘, 許郁翎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.