Paroles et traduction 劉浩龍 feat. 謝安琪 - 滄海遺珠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大眾也喜歡珠光寶氣
Всех
привлекает
блеск
и
роскошь,
沒有空
完全明白你的美
Ни
у
кого
нет
времени
понять
твою
красоту.
只得我望見你
關起了心扉
Только
я
вижу,
как
ты
закрыла
свое
сердце,
猶如合上貝殼的傳奇
Словно
закрыла
створки
раковины,
хранящей
легенду.
若世間疏忽從未細味
Если
мир
невнимателен
и
не
пытается
распробовать,
讓那些蠢人庸人嫌棄你
Пусть
эти
глупцы
и
бездари
тебя
презирают.
切莫讓人影響了你
Не
позволяй
никому
влиять
на
тебя,
信仰你的真理
Верь
в
свою
правду.
如滄海深處埋藏著遺珠
Словно
в
морских
глубинах,
скрыта
забытая
жемчужина,
埋藏著遺珠
Скрыта
забытая
жемчужина.
其實你好處個個也不知
Все
твои
достоинства
никто
не
замечает,
唯獨我先可以
明白上帝構思
Только
я
один
могу
понять
замысел
Бога,
於沙礫裡找到璀璨珍珠
Найти
в
песке
сияющую
жемчужину.
人家冤枉你平凡悶孩子
Тебя
несправедливо
называют
обычной,
скучной
девчонкой,
但是你心思我不信
無聊沒意思
Но
я
не
верю,
что
твои
мысли
скучны
и
бессмысленны.
沒有人識得欣賞
但天知
誰可以
Никто
не
умеет
ценить
тебя,
но
Небеса
знают,
кто
может.
大概這種
非一般的美
Вероятно,
эта
красота
— не
из
обычных,
慧眼太少
旁人未賞識你
Слишком
мало
проницательных
глаз,
никто
не
оценил
тебя.
因此你極客氣
差點算謙卑
Поэтому
ты
так
вежлива,
почти
смиренна,
從來沒對愛有所預期
И
никогда
не
ждала
любви.
若世間疏忽從未細味
Если
мир
невнимателен
и
не
пытается
распробовать,
讓那些蠢人庸人忘記你
Пусть
эти
глупцы
и
бездари
тебя
забудут.
要是別人都不愛你
Если
никто
тебя
не
любит,
有我這邊等你
Я
буду
ждать
тебя
здесь.
如滄海深處
埋藏著遺珠
Словно
в
морских
глубинах,
скрыта
забытая
жемчужина,
埋藏著遺珠
Скрыта
забытая
жемчужина.
其實你好處
個個也不知
Все
твои
достоинства
никто
не
замечает,
唯獨我先可以
明白上帝構思
Только
я
один
могу
понять
замысел
Бога,
於沙礫裡
找到
璀璨珍珠
Найти
в
песке
сияющую
жемчужину.
人家冤枉你
平凡悶孩子
Тебя
несправедливо
называют
обычной,
скучной
девчонкой,
但是你心事
我不信
Но
я
не
верю,
что
твои
мысли,
無聊沒意思
Скучны
и
бессмысленны.
沒有人識得欣賞
Никто
не
умеет
ценить
тебя,
但天知
誰可以
Но
Небеса
знают,
кто
может.
你是誰你是誰
可有地方發亮
Кто
ты,
кто
ты?
Есть
ли
место,
где
ты
можешь
сиять?
旁人忙著誇獎色相
Другие
заняты,
восхваляя
внешность,
沒有空管你的修養
惟獨我留下拍掌
哈
Им
нет
дела
до
твоей
души.
Только
я
останусь,
чтобы
аплодировать
тебе.
Ха!
如滄海深處埋藏著遺珠
Словно
в
морских
глубинах,
скрыта
забытая
жемчужина.
其實你好處個個也不知
Все
твои
достоинства
никто
не
замечает,
唯獨我先可以
明白上帝構思
Только
я
один
могу
понять
замысел
Бога,
於沙礫裡找到璀璨珍珠
Найти
в
песке
сияющую
жемчужину.
人家冤枉你平凡悶孩子
Тебя
несправедливо
называют
обычной,
скучной
девчонкой,
但是你心思我不信
無聊沒意思
Но
я
не
верю,
что
твои
мысли
скучны
и
бессмысленны.
就算誰都不欣賞
但偏偏
我可以
Пусть
никто
тебя
не
ценит,
но
именно
я
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Wei Xie, Tse Kwok Wai, Wei Wen Huang, Xie Guo Wei
Album
滄海遺珠
date de sortie
28-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.