劉浩龍 - Cuo Ding Li Shou (Album Version) - traduction des paroles en allemand




Cuo Ding Li Shou (Album Version)
Falsche Entscheidung, dich zu verlassen (Album Version)
自我兩歲每次犯過錯
Seit ich zwei war, jedes Mal, wenn ich einen Fehler machte,
老師總說改過並不可怕
Sagte der Lehrer immer, es zu korrigieren sei nicht schlimm.
卻於手冊某頁裏 狠狠打了過交叉
Aber auf einer Seite im Heft wurde grausam ein Kreuz gemacht.
十八歲愛上到被嚇怕
Mit achtzehn verliebte ich mich, bis ich Angst bekam.
放手又難道還是錯嗎
Loszulassen, war das etwa auch falsch?
隨後又再愛上了別個 這都算錯嗎
Danach verliebte ich mich wieder in eine andere, zählt das auch als falsch?
為何習慣一個手傷了 說要分手
Warum die Gewohnheit, wenn man verletzt ist, zu sagen, lass uns Schluss machen?
然後又會習慣彼此變做好友
Dann die Gewohnheit, gute Freunde zu werden.
最後雙方也想回頭
Am Ende wollen beide Seiten zurückkehren,
不過欠缺藉口
Aber es fehlt der Vorwand.
難道越錯越愛偏偏錯完才內疚
Liebt man etwa umso mehr, je mehr Fehler man macht, und bereut erst, wenn der Fehler gemacht ist?
也是信愛上到累透了
Ich glaubte auch, geliebt zu haben, bis ich völlig erschöpft war.
對方偏卻專注幻想出嫁
Sie aber konzentrierte sich stattdessen auf den Traum zu heiraten.
我將心已告白過 得到她敬我一巴
Ich gestand ihr mein Herz, bekam dafür eine Ohrfeige von ihr.
直到這晚我也未看化
Bis heute Abend habe ich es immer noch nicht verstanden.
到底問題仍然是我嗎
Liegt das Problem am Ende immer noch bei mir?
明明是愛到我厭沒了 分開有錯嗎
Offensichtlich liebte ich, bis ich es leid war ist es falsch, sich zu trennen?
愛上哪位元莫非早已有根據
In wen man sich verliebt, gibt es dafür nicht längst einen Grund?
曾和路親嘴並未等於伴侶
Eine Frau am Wegesrand geküsst zu haben, bedeutet nicht, dass sie deine Partnerin ist.
如若愛上了便追
Wenn man sich verliebt, dann versucht man es einfach,
不計較錯和對
Ohne sich um richtig oder falsch zu kümmern.
明明已不這種癡想並沒有罪
Offensichtlich ist so ein törichter Gedanke keine Sünde.
為何習慣一雙手傷了 未再脫想
Warum die Gewohnheit, wenn man schwer verletzt ist, nicht daran zu denken, zu gehen?
然後又會後悔彼此過分親近
Dann bereut man es, sich zu nahe gekommen zu sein.
固定的戀愛很耐看
Eine feste Liebe ist auf Dauer schön anzusehen.
一個痛我就將 明白戀愛越錯總此刻願能專心
Wenn einer leidet, werde ich erkennen: Je mehr Fehler in der Liebe, desto mehr wünsche ich mir jetzt, mich darauf konzentrieren zu können.





Writer(s): How Long Kwan, King Wen Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.