Paroles et traduction 劉浩龍 - 你情我願
你情我願
По обоюдному согласию
你情我愿
По
обоюдному
согласию
要供手给他成全
Готов
отпустить
тебя,
дать
тебе
шанс.
求求结尾
你前来抱我
Прошу
тебя,
в
конце
обними
меня,
这是我小小心愿
Это
мое
маленькое
желание.
我也知分寸
你不用婉转
Я
знаю
меру,
тебе
не
нужно
ходить
вокруг
да
около,
还怕被说穿
Боясь,
что
все
раскроется.
不会去埋怨
Я
не
буду
жаловаться,
是我甘心也确情愿
Это
мое
добровольное
и
искреннее
желание.
情场里我知不可能这么宽宏
В
любви
я
знаю,
что
невозможно
быть
настолько
великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить
тебе
уйти
и
целоваться
с
ним.
还明白就算我们极爱你
Но
я
понимаю,
что
даже
если
мы
оба
очень
любим
тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то
придется
пожертвовать
собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть
ты
будешь
счастлива
с
ним,
не
вини
себя,
我得不到这福份
Мне
не
дано
такое
счастье,
爱纵使苦短
Пусть
любовь
коротка,
结果亦超出预算
Результат
все
равно
превысил
ожидания.
为何爱你
我从无间断
Почему
я
люблю
тебя?
Я
никогда
не
переставал,
可是你已经厌倦
Но
ты
уже
устала.
我也知分寸
你不用婉转
Я
знаю
меру,
тебе
не
нужно
ходить
вокруг
да
около,
还怕被说穿
Боясь,
что
все
раскроется.
不会去埋怨
Я
не
буду
жаловаться,
是我甘心也确情愿
Это
мое
добровольное
и
искреннее
желание.
情场里我知不可能这么宽宏
В
любви
я
знаю,
что
невозможно
быть
настолько
великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить
тебе
уйти
и
целоваться
с
ним.
还明白就算我们极爱你
Но
я
понимаю,
что
даже
если
мы
оба
очень
любим
тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то
придется
пожертвовать
собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть
ты
будешь
счастлива
с
ним,
не
вини
себя,
我得不到这福份
Мне
не
дано
такое
счастье,
你若然为我手下留情
Если
ты
пожалеешь
меня,
愿他都给你肯定
Пусть
он
даст
тебе
уверенность.
明白爱情神圣
Понимаю,
любовь
священна,
而明天的我别要再去打听
А
завтра
я
больше
не
буду
о
тебе
спрашивать.
情场里我知不可能这么宽宏
В
любви
я
знаю,
что
невозможно
быть
настолько
великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить
тебе
уйти
и
целоваться
с
ним.
还明白就算我们极爱你
Но
я
понимаю,
что
даже
если
мы
оба
очень
любим
тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то
придется
пожертвовать
собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть
ты
будешь
счастлива
с
ним,
не
вини
себя,
我得不到这福份
Мне
не
дано
такое
счастье,
成年人胸襟
旧情人身份
Взрослая
позиция,
статус
бывшего,
有天都变陌生
Когда-нибудь
мы
станем
чужими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong King Pui, Hoi Man Tse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.