Paroles et traduction 劉浩龍 - 我的好友
瀑布这样说
Водопад
так
говорит
就算跌像千亿竿般失重
Даже
если
он
падает,
как
сто
миллиардов
полюсов,
он
невесом
就当喘息谷低中
Просто
думайте
об
этом
как
о
передышке
от
низкой
до
средней
热哄哄亦总会有天失宠
Горячие
уговоры
всегда
однажды
окажутся
в
немилости
恋曲在雪地要窝心要靠些冷冻
Собака
должна
быть
милой
в
снегу
и
полагаться
на
некоторое
замерзание
就连蚂蚁亦有胆识赤足走路
Даже
у
муравьев
хватает
смелости
ходить
босиком
巡回世界拼图中
留下记号
Оставьте
след
в
головоломке
мирового
турне
我的好友
若你回头
仍一切依旧
Мой
друг,
если
ты
оглянешься
назад,
все
останется
по-прежнему
我也不保证未来想要的便有
Я
не
гарантирую,
что
в
будущем
у
меня
будет
то,
что
я
хочу
我的好友
若你抬头
看到星远天厚
Мой
добрый
друг,
если
ты
посмотришь
вверх
и
увидишь
далекие
звезды,
небо
будет
густым
后日想不想我陪你看白昼
Ты
хочешь,
чтобы
я
посмотрел
этот
день
вместе
с
тобой
послезавтра?
没看到被苦水沾湿的你
Я
не
видел,
чтобы
ты
был
мокрым
от
горькой
воды
白里透出的质地
Текстура,
проявленная
в
белом
别怪你是你
Не
виню
тебя,
это
ты
大雪里树枝也要撑得起
Ветви
должны
быть
в
состоянии
держаться
в
сильном
снегопаде
把生命细味懒得管那里不景气
Насладитесь
хорошим
вкусом
жизни
и
не
беспокойтесь
о
том,
что
там
происходит
спад
就连蚂蚁亦有胆识赤足走路
Даже
у
муравьев
хватает
смелости
ходить
босиком
巡回世界拼图中
留下记号
Оставьте
след
в
головоломке
мирового
турне
我的好友
若你回头
仍一切依旧
Мой
друг,
если
ты
оглянешься
назад,
все
останется
по-прежнему
我也不保证未来想要的便有
Я
не
гарантирую,
что
в
будущем
у
меня
будет
то,
что
я
хочу
我的好友
若你抬头
看到星远天厚
Мой
добрый
друг,
если
ты
посмотришь
вверх
и
увидишь
далекие
звезды,
небо
будет
густым
后日想不想我陪你看白昼
Ты
хочешь,
чтобы
я
посмотрел
этот
день
вместе
с
тобой
послезавтра?
我的好友
若你回头
仍一切依旧
Мой
друг,
если
ты
оглянешься
назад,
все
останется
по-прежнему
我也不保证未来想要的便有
Я
не
гарантирую,
что
в
будущем
у
меня
будет
то,
что
я
хочу
我的好友
若你抬头
看到星远天厚
Мой
добрый
друг,
если
ты
посмотришь
вверх
и
увидишь
далекие
звезды,
небо
будет
густым
后日想不想我陪你看白昼
Ты
хочешь,
чтобы
я
посмотрел
этот
день
вместе
с
тобой
послезавтра?
后日想不想我陪你看白昼
Ты
хочешь,
чтобы
я
посмотрел
этот
день
вместе
с
тобой
послезавтра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Kai Huang, Han Wen Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.