Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
�海�珠 (合唱版)
Verborgene Perle (Duett-Version)
刘:大众也喜欢珠光宝气
L:
Alle
mögen
glitzernden
Schmuck
没有空完全明白你的美
Haben
keine
Zeit,
deine
Schönheit
ganz
zu
verstehen
谢:只得我
望见你
关起了心扉
K:
Nur
ich
sehe,
du
hast
dein
Herz
verschlossen
犹如合上
贝壳的传奇
Wie
die
Legende
einer
sich
schließenden
Muschel
若世间疏忽
从未细味
Wenn
die
Welt
dich
übersieht,
dich
nie
genießt
刘:让那些蠢人
庸人嫌弃你
L:
Lass
die
Dummköpfe,
die
Gewöhnlichen
dich
verachten
合:切莫让人
影响了你
信仰你的真理
Alle:
Lass
dich
von
niemandem
beeinflussen,
glaube
an
deine
Wahrheit
*谢:如沧海深处
埋藏着遗珠(刘:埋藏着遗珠)
*K:
Wie
eine
verborgene
Perle
tief
im
Meer
(L:
verborgene
Perle)
其实你好处
个个也不知
Eigentlich
kennt
niemand
deine
Vorzüge
刘:唯独我先可以
明白上帝构思
L:
Nur
ich
allein
kann
Gottes
Plan
verstehen
合:於沙砾里
找到
璀璨珍珠
Alle:
Im
Kies
die
strahlende
Perle
finden
刘:人家冤枉你
平凡闷孩子(谢:如像孩子)
L:
Man
tut
dir
Unrecht,
nennt
dich
ein
gewöhnliches,
langweiliges
Kind
(K:
wie
ein
Kind)
但是你心事
我不信
Aber
deine
Sorgen,
ich
glaube
nicht,
合:无聊没意思
Alle:
dass
sie
langweilig
und
sinnlos
sind
谢:没有人识得欣赏
K:
Niemand
weiß
dich
zu
schätzen
合:但天知
谁可以*
Alle:
Aber
der
Himmel
weiß,
wer
es
kann
*
刘:大概这种
非一般的美
L:
Wahrscheinlich
diese
Art
ungewöhnlicher
Schönheit
谢:慧眼太少
旁人未赏识你
K:
Zu
wenige
Kennerblicke,
andere
schätzen
dich
nicht
刘:因此你
极客气
差点算谦卑
L:
Deshalb
bist
du
äußerst
höflich,
fast
schon
bescheiden
谢:从来没对
爱
有所预期
K:
Hattest
nie
Erwartungen
an
die
Liebe
谢:若世界疏忽
从未细味
K:
Wenn
die
Welt
dich
übersieht,
dich
nie
genießt
刘:让那些蠢人
庸人忘记你
L:
Lass
die
Dummköpfe,
die
Gewöhnlichen
dich
vergessen
合:要是别人
都不爱你
有我这边等你
Alle:
Wenn
dich
sonst
niemand
liebt,
ich
warte
hier
auf
dich
*谢:如沧海深处
埋藏着遗珠(刘:埋藏着遗珠)
*K:
Wie
eine
verborgene
Perle
tief
im
Meer
(L:
verborgene
Perle)
其实你好处
个个也不知
Eigentlich
kennt
niemand
deine
Vorzüge
刘:唯独我先可以
明白上帝构思
L:
Nur
ich
allein
kann
Gottes
Plan
verstehen
合:於沙砾里
找到
璀璨珍珠
Alle:
Im
Kies
die
strahlende
Perle
finden
刘:人家冤枉你
平凡闷孩子(谢:如像孩子)
L:
Man
tut
dir
Unrecht,
nennt
dich
ein
gewöhnliches,
langweiliges
Kind
(K:
wie
ein
Kind)
但是你心事
我不信
Aber
deine
Sorgen,
ich
glaube
nicht,
合:无聊没意思
Alle:
dass
sie
langweilig
und
sinnlos
sind
谢:没有人识得欣赏
K:
Niemand
weiß
dich
zu
schätzen
合:但天知
谁可以*
Alle:
Aber
der
Himmel
weiß,
wer
es
kann
*
谢:你是谁你是谁
K:
Wer
bist
du,
wer
bist
du
刘:可有地方发亮
L:
Gibt
es
einen
Ort
für
dich
zu
glänzen?
合:旁人忙着夸奖色相
Alle:
Andere
sind
beschäftigt,
das
Aussehen
zu
loben
刘:没有空管你的修养
L:
Haben
keine
Zeit
für
deine
Kultiviertheit
合:唯独我
留下拍掌
Alle:
Nur
ich
bleibe
und
applaudiere
刘:如沧海深处
埋藏着遗珠
L:
Wie
eine
verborgene
Perle
tief
im
Meer
谢:其实你好处
个个也不知
K:
Eigentlich
kennt
niemand
deine
Vorzüge
唯独我先可以
明白上帝构思
Nur
ich
allein
kann
Gottes
Plan
verstehen
刘:於沙砾里
合:找到
璀璨珍珠
L:
Im
Kies
Alle:
die
strahlende
Perle
finden
刘:人家冤枉你
平凡闷孩子
L:
Man
tut
dir
Unrecht,
nennt
dich
ein
gewöhnliches,
langweiliges
Kind
但是你心事
我不信
Aber
deine
Sorgen,
ich
glaube
nicht,
合:无聊没意思
Alle:
dass
sie
langweilig
und
sinnlos
sind
刘:就算谁都不欣赏
L:
Selbst
wenn
dich
niemand
schätzt
谢:但偏偏
合:我可以
K:
Aber
gerade
Alle:
Ich
kann
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.