Paroles et traduction 劉濤 - 遇到愛
总是一个人红尘漂浮
Always
alone,
drifting
through
the
mortal
world
何时能感到幸福
When
can
I
feel
happiness?
是否已知道所谓归宿
Do
I
already
know
what
home
is?
是不断重复的迷途
Is
it
just
a
constantly
repeating
maze?
你总对我说
我太过孤独
You
always
tell
me
I'm
too
lonely
总喜欢和自己倾诉
Always
liking
to
confide
in
myself
你说你想要带给我幸福
You
say
you
want
to
bring
me
happiness
给我你肩膀的温度
To
give
me
the
warmth
of
your
shoulder
总之往事历历在目曾经在乎
In
short,
the
past
is
vivid
in
my
memory,
things
I
once
cared
about
有些给予并不能得到满足
Some
giving
cannot
be
fulfilled
知道有些无助包裹着辛苦
Knowing
that
some
helplessness
wraps
around
hardship
更多满足是因为有所领悟
More
fulfillment
comes
from
understanding
不是遇到对的人就爱了
It's
not
that
I
fall
in
love
when
I
meet
the
right
person
而是遇到爱就对了
But
that
when
I
encounter
love,
it's
right
因为你的不同
Because
of
your
difference
连冰冷的我都融化了
Even
my
icy
heart
melts
away
总之遇到你我懂得爱了
In
short,
encountering
you,
I
understand
love
遇到爱我放不下了
Encountering
love,
I
can't
let
go
回想与你此生
Recalling
this
life
with
you
一起去追的梦
The
dreams
we
chase
together
总之往事历历在目曾经在乎
In
short,
the
past
is
vivid
in
my
memory,
things
I
once
cared
about
有些给予并不能得到满足
Some
giving
cannot
be
fulfilled
知道有些无助包裹着辛苦
Knowing
that
some
helplessness
wraps
around
hardship
更多满足是因为有所领悟
More
fulfillment
comes
from
understanding
不是遇到对的人就爱了
It's
not
that
I
fall
in
love
when
I
meet
the
right
person
而是遇到爱就对了
But
that
when
I
encounter
love,
it's
right
因为你的不同
Because
of
your
difference
连冰冷的我都融化了
Even
my
icy
heart
melts
away
总之遇到你我懂得爱了
In
short,
encountering
you,
I
understand
love
遇到爱我放不下了
Encountering
love,
I
can't
let
go
回想与你此生
Recalling
this
life
with
you
一起去追的梦
The
dreams
we
chase
together
不会成空[1]
Will
not
be
in
vain[1]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.