Paroles et traduction 劉紫玲 - 65 慢四 多情总被无情伤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
65 慢四 多情总被无情伤
65 慢四 多情总被无情伤
再回首
Once
again
I
look
back
再回首
Once
again
I
look
back
云遮断归途
Clouds
block
my
way
home
再回首
Once
again
I
look
back
荆棘密布
Thorns
are
everywhere
今夜不会再有难舍的旧梦
Tonight,
there
won't
be
any
more
unforgettable
old
dreams
曾经与你有的梦
The
dream
we
once
had
今后要向谁诉说
Who
can
I
tell
it
to
now?
再回首
Once
again
I
look
back
背影已远走
Your
back
has
gone
far
away
再回首
Once
again
I
look
back
泪眼朦胧
My
eyes
are
blurred
with
tears
留下你的祝福
Leave
your
blessings
寒夜温暖我
Warm
me
in
the
cold
night
不管明天要面对
No
matter
how
many
多少伤痛和迷惑
Heartaches
and
confusions
I
face
曾经在幽幽暗暗
In
the
darkness
and
obscurity
反反复复中追问
Over
and
over
again
I
search
for
answers
才知道平平淡淡
Only
to
realize
that
simple
and
peaceful
从从容容才是真
Calm
and
composed
is
the
true
way
再回首恍然如梦
Looking
back,
suddenly
it's
like
a
dream
再回首我心依旧
Looking
back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
long
road
keeps
me
company
再回首
Once
again
I
look
back
背影已远走
Your
back
has
gone
far
away
再回首
Once
again
I
look
back
泪眼朦胧
My
eyes
are
blurred
with
tears
留下你的祝福
Leave
your
blessings
寒夜温暖我
Warm
me
in
the
cold
night
不管明天要面对
No
matter
how
many
多少伤痛和迷惑
Heartaches
and
confusions
I
face
曾经在幽幽暗暗
In
the
darkness
and
obscurity
反反复复中追问
Over
and
over
again
I
search
for
answers
才知道平平淡淡
Only
to
realize
that
simple
and
peaceful
从从容容才是真
Calm
and
composed
is
the
true
way
再回首恍然如梦
Looking
back,
suddenly
it's
like
a
dream
再回首我心依旧
Looking
back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
long
road
keeps
me
company
曾经在幽幽暗暗
In
the
darkness
and
obscurity
反反复复中追问
Over
and
over
again
I
search
for
answers
才知道平平淡淡
Only
to
realize
that
simple
and
peaceful
从从容容才是真
Calm
and
composed
is
the
true
way
再回首恍然如梦
Looking
back,
suddenly
it's
like
a
dream
再回首我心依旧
Looking
back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
long
road
keeps
me
company
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.