Paroles et traduction 劉美君 - 也好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘与记同在
如细雨
流满海
Forget
and
remember,
both
exist,
like
the
fine
rain,
filling
the
sea
忘了你
回忆将紧记脑袋
I
forgot
you,
but
the
memories
are
still
deeply
ingrained
in
my
mind
浓与淡常在
如你我
随祸福在同步之中连载
Thick
and
thin,
they
always
exist,
like
you
and
me,
following
the
ups
and
downs,
in
the
synchronized
chapter
of
life
仍甘于这样爱
I'm
still
willing
to
love
like
this
如必须分开
最坏有几坏
If
we
must
separate,
what's
the
worst
that
could
happen?
谁永远估中
如何是最好
No
one
can
predict
the
future,
what's
the
best
way
to
go?
聚也好
能令我拼尽力陪着身边宝贝
It's
okay
to
be
together,
so
I
can
put
all
my
effort
into
staying
by
my
darling's
side
别也好
能令我省下气力歇一会
It's
okay
to
be
apart,
so
I
can
save
my
energy
and
rest
for
a
while
赚也好
赢尽那快活就如活多好几倍
It's
okay
to
gain,
to
win
all
the
happiness,
it's
like
living
multiple
times
better
蚀也好
能赚到手上这尚有空位的杯
It's
okay
to
lose,
so
I
can
earn
this
cup
that
still
has
room
for
more
难题答案同在
行近你
能看海
The
answers
to
the
problems
lie
together,
walk
close
to
you,
I
can
see
the
sea
离远了
能掌握怎去放开
When
we're
far
apart,
I
know
how
to
let
go
仍依依不舍
未算很坏
I'm
still
reluctant
to
let
go,
not
that
bad
如爱到拾得
为何又算好
If
love
is
found,
why
is
it
considered
good?
聚也好
能令我拼尽力陪着身边宝贝
It's
okay
to
be
together,
so
I
can
put
all
my
effort
into
staying
by
my
darling's
side
别也好
能令我省下气力歇一会
It's
okay
to
be
apart,
so
I
can
save
my
energy
and
rest
for
a
while
赚也好
赢尽那快活就如活多好几倍
It's
okay
to
gain,
to
win
all
the
happiness,
it's
like
living
multiple
times
better
蚀也好
能赚到风或雨亦载得起的这个杯
It's
okay
to
lose,
so
I
can
earn
this
cup
that
can
withstand
both
wind
and
rain
聚也好
那昼漫夜长未知怎分配
It's
okay
to
be
together,
but
how
do
we
divide
the
day
and
the
long
night?
别也好
从没有相处照样过活可以更坏更灰
It's
okay
to
be
apart,
because
even
without
being
together,
we
can
still
live,
it
could
be
worse,
it
could
be
more
gray
赚也好
赢尽每日尽情像舞会
It's
okay
to
gain,
to
win
every
day,
to
enjoy
ourselves
like
at
a
dance
蚀也好
能赚到一世也学会
It's
okay
to
lose,
so
I
can
earn
this
cup
that
I'll
learn
to
carry
throughout
my
life
留白
这个杯
Leave
space,
this
cup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Wen Hao Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.