Paroles et traduction 劉美君 - 你把我灌醉
開
往城市邊緣開
Driving
towards
the
edge
of
the
city
把車窗都搖下來
用速度換一點痛快
Rolling
down
the
windows,
using
speed
to
trade
for
some
relief
孤單
被熱鬧的夜趕出來
Loneliness,
chased
out
by
the
bustling
night
卻無從告白
是你留給我的悲哀
But
I
can't
confess,
it's
the
sadness
you
left
me
with
哦
愛
讓我變得看不開
Oh,
love,
you
make
me
lose
perspective
哦
愛
讓我自找傷害
Oh,
love,
you
make
me
find
my
own
hurt
你把我灌醉
你讓我流淚
You
got
me
drunk,
you
made
me
cry
扛下了所有罪
我拼命挽回
Carrying
all
the
blame,
I
try
desperately
to
recover
你把我灌醉
你讓我心碎
You
got
me
drunk,
you
broke
my
heart
愛得收不回
嗯...
Love
can't
be
taken
back,
hmm...
猜
最好最壞都猜
Guess,
best
and
worst,
I
guess
你為何離開
可惜永遠沒有答案
Why
you
left,
sadly,
there's
no
answer
對我
你愛得太晚
For
me,
you
loved
too
late
又走得太快
我的心你不明白
And
you
left
too
quickly,
my
heart
you
don't
understand
哦
愛
讓我變得看不開
Oh,
love,
you
make
me
lose
perspective
哦
愛
讓我自找傷害
Oh,
love,
you
make
me
find
my
own
hurt
你把我灌醉
你讓我流淚
You
got
me
drunk,
you
made
me
cry
扛下了所有罪
我拼命挽回
Carrying
all
the
blame,
I
try
desperately
to
recover
你把我灌醉
你讓我心碎
You
got
me
drunk,
you
broke
my
heart
愛得收不回
嗯...
Love
can't
be
taken
back,
hmm...
我夢到那裡你都在
怎麼能忘懷
I
dream
of
you
being
everywhere,
how
can
I
forget
你那神秘的笑臉
是不是說
Your
mysterious
smile,
is
it
saying
放不下你是我活該
It's
my
fault
for
not
letting
you
go
你把我灌醉
你讓我流淚
You
got
me
drunk,
you
made
me
cry
扛下了所有罪
我拼命挽回
Carrying
all
the
blame,
I
try
desperately
to
recover
你把我灌醉
你讓我心碎
You
got
me
drunk,
you
broke
my
heart
愛得收不回
Love
can't
be
taken
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, David Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.