Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再讓我望你多一回
Lass mich dich noch einmal ansehen
清風吹
輕撫這宵
Eine
sanfte
Brise
weht
in
dieser
Nacht,
你卻快要飄走了
doch
du
wirst
bald
entschwinden.
彼此聲音隱隱帶憂傷
Unsere
Stimmen
klingen
leise
traurig,
像那夜半的浪潮
wie
die
Wellen
in
der
Nacht.
要對你説珍重了
Ich
muss
dir
Lebewohl
sagen,
相見要等他朝
ha,
ha
wir
sehen
uns
erst
in
Zukunft
wieder,
ha,
ha.
相識相分
其中多少哭多少笑
Sich
kennen
und
trennen,
wie
viel
Weinen
und
Lachen
darin
liegt.
再讓我望你多一回
含淚笑
Lass
mich
dich
noch
einmal
ansehen,
lächelnd
unter
Tränen.
再讓我夢裏可相陪
醫寂寥
Lass
mich
dich
im
Traum
wiedersehen,
um
die
Einsamkeit
zu
lindern.
友誼不變
即使到天邊
Unsere
Freundschaft
bleibt
bestehen,
selbst
bis
ans
Ende
der
Welt.
遙遙仍然望到彼此笑
Aus
der
Ferne
werden
wir
uns
immer
noch
anlächeln.
猜不到他朝那宵
Ich
kann
nicht
erraten,
wann
wir
會再與你一起笑
wieder
zusammen
lachen
werden.
不敢多想
偷偷看他方
Ich
wage
nicht,
daran
zu
denken,
und
schaue
heimlich
in
die
Ferne,
越看越覺得路遙
je
mehr
ich
schaue,
desto
weiter
scheint
der
Weg.
你對我確很重要
Du
bist
mir
wirklich
wichtig,
相信你都知曉
ha,
ha
ich
glaube,
das
weißt
du
auch,
ha,
ha.
今宵今宵
求欠缺破曉的一秒
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Sekunde
ohne
Morgengrauen.
再讓我望你多一回
含淚笑
Lass
mich
dich
noch
einmal
ansehen,
lächelnd
unter
Tränen.
再讓我夢裏可相陪
醫寂寥
Lass
mich
dich
im
Traum
wiedersehen,
um
die
Einsamkeit
zu
lindern.
友誼不變
即使到天邊
Unsere
Freundschaft
bleibt
bestehen,
selbst
bis
ans
Ende
der
Welt.
遙遙仍然望到彼此笑
Aus
der
Ferne
werden
wir
uns
immer
noch
anlächeln.
再讓我望你多一回
含淚笑
Lass
mich
dich
noch
einmal
ansehen,
lächelnd
unter
Tränen.
再讓我夢裏可相陪
醫寂寥
Lass
mich
dich
im
Traum
wiedersehen,
um
die
Einsamkeit
zu
lindern.
友誼不變
即使到天邊
Unsere
Freundschaft
bleibt
bestehen,
selbst
bis
ans
Ende
der
Welt.
遙遙仍然望到彼此笑
Aus
der
Ferne
werden
wir
uns
immer
noch
anlächeln.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kang Fai Fung, Chun Keung Richard Lam
Album
經典系列: 秋心
date de sortie
13-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.