Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
失落了心仍在
Liebe,
verloren,
doch
das
Herz
bleibt
這份愛比血濃
Diese
Liebe
ist
dicker
als
Blut
我愛你
你愛過我
Ich
liebe
dich,
du
liebtest
mich
再勉強你亦是難從
Dich
zu
zwingen,
ist
zwecklos
千萬裏一場夢
Eine
Reise
von
tausend
Meilen,
ein
Traum
風浪裏的洶湧
Wogend
in
den
stürmischen
Wellen
抹去你
抹去你
Dich
auslöschen,
dich
auslöschen
Ooh,
love
好像已失敗
Ooh,
Liebe,
scheint
gescheitert
可是我不介懷
Aber
es
kümmert
mich
nicht
看見你
再看見你
Dich
sehen,
dich
wiedersehen
我發覺愛是無涯
Ich
entdecke,
dass
Liebe
grenzenlos
ist
只是你心情壞
Es
ist
nur
deine
schlechte
Laune
將愛火也
活埋
Die
das
Feuer
der
Liebe
begräbt
你錯了
你錯過了
Du
hast
dich
geirrt,
du
hast
es
verpasst
沒法可解
Es
gibt
keine
Lösung
我愛你冷傲
你那憤怒
Ich
liebe
deine
Kühle,
deinen
Zorn
我以你自豪
我願對能對你流露
Ich
bin
stolz
auf
dich,
ich
möchte
es
dir
zeigen
können
從前獨自在浮沉
Früher
trieb
ich
allein
dahin
面對風波威風凜凜
Trotzte
den
Stürmen
mit
Stolz
你來看透我的心
Du
hast
mein
Herz
durchschaut
沒法阻擋真摯的心
Ein
aufrichtiges
Herz
ist
nicht
aufzuhalten
萬馬千軍都不可禁
Nicht
einmal
tausend
Pferde
und
Soldaten
können
es
aufhalten
能為你不管犧牲
Für
dich
bin
ich
bereit,
alles
zu
opfern
海一般深的真愛
Eine
Liebe,
so
tief
wie
das
Meer
在此刻再滲
Durchdringt
mich
in
diesem
Moment
erneut
Hmm,
love
好像已失敗
Hmm,
Liebe,
scheint
gescheitert
可是我不介懷
Aber
es
kümmert
mich
nicht
看見你
再看見你
Dich
sehen,
dich
wiedersehen
我發覺愛是無涯
Ich
entdecke,
dass
Liebe
grenzenlos
ist
只是你心情壞
Es
ist
nur
deine
schlechte
Laune
將愛火也活埋
Die
das
Feuer
der
Liebe
begräbt
你錯了
你錯過了
Du
hast
dich
geirrt,
du
hast
es
verpasst
沒法可解
Es
gibt
keine
Lösung
我愛你冷傲
你那憤怒
Ich
liebe
deine
Kühle,
deinen
Zorn
我以你自豪
我願對能對你流露
Ich
bin
stolz
auf
dich,
ich
möchte
es
dir
zeigen
können
從前獨自在浮沉
Früher
trieb
ich
allein
dahin
面對風波威風凜凜
Trotzte
den
Stürmen
mit
Stolz
你來看透我的心
Du
hast
mein
Herz
durchschaut
沒法阻擋真摯的心
Ein
aufrichtiges
Herz
ist
nicht
aufzuhalten
萬馬千軍都不可禁
Nicht
einmal
tausend
Pferde
und
Soldaten
können
es
aufhalten
能為你不管犧牲
Für
dich
bin
ich
bereit,
alles
zu
opfern
海一般深的真愛
Eine
Liebe,
so
tief
wie
das
Meer
在此刻再滲
Durchdringt
mich
in
diesem
Moment
erneut
I'm
so
lonely,
lonely
darling
Ich
bin
so
einsam,
einsam,
mein
Liebling
Oh,
baby,
baby
(ocean
deep)
Oh,
Baby,
Baby
(ocean
deep)
I'm
so
lonely,
lonely,
lonely
(baby,
baby)
Ich
bin
so
einsam,
einsam,
einsam
(Baby,
Baby)
Oh,
ho-yeah,
oh
baby,
oh
baby
Oh,
ho-yeah,
oh
Baby,
oh
Baby
(Ocean
deep)
I'm
so
lonely,
my
darling
(Ocean
deep)
Ich
bin
so
einsam,
mein
Liebling
(Baby,
baby)
(Baby,
Baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Sweet, Rodney Arthur Powell Trott
Album
劉美君
date de sortie
04-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.