劉美君 - 粉紅色的一生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉美君 - 粉紅色的一生




粉紅色的一生
A Life in Pink
微風吹開美麗的心
The gentle breeze opens up a beautiful heart,
添上熱情歡欣 你又為何傷感
Filling it with passion and joy, so why the sadness?
幻想怎可歡笑一生
Fantasies can't guarantee a lifetime of laughter,
只要盡情開心 不要呆呆的等
Just embrace happiness, don't wait around passively.
情緒雖感到亂紛紛
Though emotions may feel chaotic,
不要讓眉鎖緊 快樂悠然會近
Don't let your brows furrow, let joy approach naturally.
總會找到想找那人
You will eventually find the one you seek,
總會找到所想要的心
You will eventually find the heart you desire.
請張開美麗的心 將快樂來相分
Open your beautiful heart, let happiness be shared,
為何自困
Why confine yourself?
微風吹開美麗的心
The gentle breeze opens up a beautiful heart,
添上熱情歡欣 你又為何傷感
Filling it with passion and joy, so why the sadness?
幻想怎可歡笑一生
Fantasies can't guarantee a lifetime of laughter,
只要盡情開心 不要呆呆的等
Just embrace happiness, don't wait around passively.
情緒雖感到亂紛紛
Though emotions may feel chaotic,
不要讓眉鎖緊 快樂悠然會近
Don't let your brows furrow, let joy approach naturally.
總會找到想找那人
You will eventually find the one you seek,
總會找到所想要的心
You will eventually find the heart you desire.
請張開美麗的心 將快樂來相分
Open your beautiful heart, let happiness be shared,
為何自困
Why confine yourself?
情緒雖感到亂紛紛
Though emotions may feel chaotic,
不要讓眉鎖緊 快樂悠然會近
Don't let your brows furrow, let joy approach naturally.
總會找到想找那人
You will eventually find the one you seek,
總會找到所想要的心
You will eventually find the heart you desire.
請張開美麗的心 將快樂來相分
Open your beautiful heart, let happiness be shared,
為何自困
Why confine yourself?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.