劉美君 - 午夜麗人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉美君 - 午夜麗人




為她掀去了披肩 客人為佢將酒斟滿
Приподнял для нее шаль, и гость налил ей вина.
她總愛回報輕輕一笑 看綺態萬千
Она всегда любит возвращаться с нежной улыбкой и смотреть на прекрасное состояние.
為她點了香煙 有如蜜餞她的聲線
Я закурил для нее сигарету, ее голос был похож на засахаренный фрукт.
她令人陶醉於幽香裡 兩唇合上一片
Она была опьянена ароматом и сомкнула губы.
她的刻意對你癡纏 一杯酒彼此一半
Она намеренно опутала вас бокалом вина и половиной друг друга
紅燈中求一吻留念
Попросите поцеловать вас на красный свет в качестве сувенира
開心跟你說個謊言 可否知癡心一片
Рад соврать вам, можете ли вы узнать, одержимы ли вы?
聞歌起舞人皆可擁抱 可會是情願
Любой, кто услышит песню и танцы, может обняться, но они будут готовы это сделать.
儘管心裡有辛酸 往來夜店天天不變
Несмотря на горечь в моем сердце, ночной клуб остается одним и тем же каждый день
她任由人客心中取暖 向人奉獻溫暖
Она позволяет людям сохранять тепло в своих сердцах и дарит это тепло другим
她的刻意對你癡纏 一杯酒彼此一半
Она намеренно опутала вас бокалом вина и половиной друг друга
紅燈中求一吻留念
Попросите поцеловать вас на красный свет в качестве сувенира
開心跟你說個謊言 可否知癡心一片
Рад соврать вам, можете ли вы узнать, одержимы ли вы?
聞歌起舞人皆可擁抱 可會是情願
Любой, кто услышит песню и танцы, может обняться, но они будут готовы это сделать.
為她掀去了披肩 客人為佢將酒斟滿
Приподнял для нее шаль, и гость налил ей вина.
她令人陶醉於幽香裡 兩唇合上一片
Она была опьянена ароматом и сомкнула губы.





Writer(s): Chow Kai Sang, Kim Wo Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.