劉美君 - 春光乍洩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉美君 - 春光乍洩




春光乍洩
Spring Light Leaks
你以目光感受 浪漫寧靜宇宙
You feel the romantic tranquility of the universe with your eyes
總不及兩手 輕輕滿身漫遊
But it can't compare to the feeling of your hands gently roaming all over me
再見日光之後 慾望融掉以後
After bidding farewell to the sunlight, after our desires melt away
那表情會否 同樣溫柔
Will your expression still be the same, gentle?
意亂情迷極易流逝
Confusion and infatuation easily slip away
難耐這夜春光浪費
I can't bear to waste this night's spring light
難道你可遮掩著身體 來分享一切
Could you possibly cover your body and share everything with me?
愈是期待愈是美麗
The more I anticipate, the more beautiful it becomes
來讓這夜春光代替
Let this night's spring light take its place
難道要等青春全枯萎 至得到一切
Should we wait until our youth withers away to finally receive everything?
你我在等天亮 或在沉默醞釀
We're waiting for dawn or silently brewing
以嘴唇揭開 講不了的遐想
With our lips, we unravel the unspoken fantasies
你我或者一樣 日夜尋覓對像
Perhaps we are the same, searching for our counterpart day and night
卻朝夕妄想 來日方長
But we dream of a tomorrow that stretches on forever
意亂情迷極易流逝
Confusion and infatuation easily slip away
難耐這夜春光浪費
I can't bear to waste this night's spring light
難道你可遮掩着身體 來分享一切
Could you possibly cover your body and share everything with me?
愈是期待愈是美麗
The more I anticipate, the more beautiful it becomes
來讓乍現春光代替
Let the sudden spring light take its place
難道要等一千零一世 才互相安慰
Should we wait a thousand lifetimes before we can comfort each other?





Writer(s): Wai Man Leung, Yiu Ming Anthony Wong, Tak Choy Choi

劉美君 - 偷 (STOLEN MOMENTS)
Album
偷 (STOLEN MOMENTS)
date de sortie
06-07-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.