劉美君 - 雪泥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉美君 - 雪泥




雪泥
Snow Slush
Music...
Music...
滑雪要靠美好姿势 凭自信擦过深处烂泥
Skiing requires a beautiful posture, with confidence, we glide through the mud deep down.
然后雪崩了 是否不甘心跌低
Then the avalanche came, are you not willing to fall low?
没法接受我的不济 难道不需安慰
Unable to accept my inadequacy, don’t you need comfort?
从前助我驰骋的雪橇 不如放低
The sled that once helped me gallop, it’s better to lower it.
何苦靠苦笑逞强 人需要哭要自量
Why put on a brave face with a wry smile, you need to cry and be realistic.
承认这是我 让我为我鼓掌
Acknowledge that this is me, let me clap for myself.
从来不怨命 只要认
Never blame fate, just recognize
哭到尽头换来受伤的本领
Crying to the end, it brings me the ability to get hurt.
沉痛使我 完全了解我
The pain makes me completely understand myself.
难过令我高兴
Sadness makes me happy.
明明不冷静 何必镇定
Clearly, I'm not calm, why pretend to be calm?
给我自由在何时任性
Give me the freedom to be capricious at any time.
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Being weak to the point of collapse is the only way to be strong again.
强在我 敢于率性
My strength lies in my willingness to be impulsive.
Music...
Music...
泥污有飘雪埋藏 河水转弯会泛浪
Muddy water is buried by drifting snow, the river turns a corner and waves rise.
谁又老练到 连泪腺亦已枯干
Who is so experienced that even their tear ducts have dried up?
从来不怨命 唯一要认
Never blame fate, the only thing to admit
哭到尽头换来受伤的本领
Crying to the end, it brings me the ability to get hurt.
沉痛使我 完全了解我
The pain makes me completely understand myself.
愉快未有保证
Happiness is not guaranteed.
明明不冷静 何必镇定
Clearly, I'm not calm, why pretend to be calm?
给我自由在何时任性
Give me the freedom to be capricious at any time.
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Being weak to the point of collapse is the only way to be strong again.
自知不会必胜
I know I won’t necessarily win.
从来不怨命 唯一要认
Never blame fate, the only thing to admit
哭到尽头换来受伤的本领
Crying to the end, it brings me the ability to get hurt.
凭这本领 泥泞里再打拼
With this ability, I will fight again in the mud.
白雪幻灭更清醒
The disillusionment of the white snow makes me clearer.
强装冷静 才不冷静
Pretending to be calm, that's what makes me not calm.
给我自由在何时任性
Give me the freedom to be capricious at any time.
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Being weak to the point of collapse is the only way to be strong again.
强在我 忠于我本性
My strength lies in my loyalty to my true nature.





Writer(s): Wai Man Leung, Ci Long Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.