劉若英, 周迅, 桂綸鎂 & 湯唯 - 我要你好好的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英, 周迅, 桂綸鎂 & 湯唯 - 我要你好好的




我要你好好的
I Want You To Be Well
(周)平凡的日子裡 我們是誰
(Zhou) In the ordinary days, who are we
(湯)又扮演生活中 哪一類的角色
(Tang) What role do we play in life
(桂)各自的故事裡 各自精彩
(Gui) In our own stories, each of us is wonderful
(奶)相聚時候一起
(Nai) When we get together
(合)互相取暖
(Chorus) We warm each other
(合)你好嗎 親愛的
(Chorus) How are you, my dear
(奶)我們都曾不太完整
(Nai) We were both never quite whole
(湯)直到碰面的這一刻
(Tang) Until the moment we met
(周)擁抱彼此 內心的傷
(Zhou) Embrace each other's inner wounds
(合)我想要你好好的
(Chorus) I want you to be well
(桂)說著時光的話 誰最動聽
(Gui) Talking about the words of time, whose are the most moving
(周)我清楚那個你 不曾改變自己
(Zhou) I know the you, who has never changed yourself
(湯)孤單的情節裡 獨自彩排
(Tang) In the plot of loneliness, rehearsing alone
(奶)我一直在複習
(Nai) I've been reviewing all the time
(合)我最最親愛的
(Chorus) My dearest
(合)你好嗎 親愛的
(Chorus) How are you, my dear
(奶)各自放心的努力過著
(Nai) Each of us is at ease and working hard
(湯)就算碰面的這一刻
(Tang) Even though the moment we met
(周)還有好多 想說的話
(Zhou) There is still so much I want to say
(合)我喜歡你好好的
(Chorus) I want you to be well
(合)你好嗎 親愛的
(Chorus) How are you, my dear
(合)把心都交給彼此放著
(Chorus) Let's give each other our hearts and keep them
(合)就算碰面的這一刻
(Chorus) Even though the moment we met
(合)還有好多想說的話
(Chorus) There is still so much I want to say
(合)我喜歡你好好的
(Chorus) I want you to be well
(湯+周)你好嗎
(Tang+Zhou) How are you
(奶+桂)親愛的
(Nai+Gui) My dear
(合)各自放心的努力過著
(Chorus) Each of us is at ease and working hard
(合)就算分開的每一天
(Chorus) Even though every day we're apart
(合)還有彼此在心裡撐
(Chorus) We still hold each other up in our hearts
(合)我想要你好好的
(Chorus) I want you to be well
(合)就算分開的每一天
(Chorus) Even though every day we're apart
(合)記得有我在心裡撐
(Chorus) Remember I'm here to hold you up in my heart
(合)我們都會好好的
(Chorus) We'll both be well
(奶)我想要你好好的
(Nai) I want you to be well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.