劉若英 - 一路走下去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 一路走下去




一路走下去
Keep Walking
早就不信生命像什麼詩
I've long since stopped believing that life is like a poem
浪漫得萬無一失
Romantically invincible
以為還沒長大的同時
Thinking I was still growing
遺憾已經開始
Yet regrets had already begun
每次都覺得是最後一次
Always feeling like it was the last time
習慣站告別位置
Standing in the farewell line
迷途中唯一的導航
The only beacon in the maze
是對自己誠實
Is honesty with myself
有時太任性
Sometimes too willful
有時太著急
Sometimes too hasty
寧可傻傻看不清
Preferring to remain foolish and blind
有時刻意把腳步放輕
Intentionally slowing my steps
在喧嘩中淡定
Finding calm amidst the chaos
換了風景也換了身邊伴侶
The scenery has changed, as have my companions
更珍惜短暫相遇
Cherishing our brief encounters
忘不了昨日的美麗
Unable to forget yesterday's beauty
也得一路走下去
But I must keep walking
用一份倔強安撫了悔恨
Comforting my regrets with stubbornness
儘管這樣太單純
Although it may seem naive
其實算不上什麼好人
I'm really not much of a good person
也做不了壞人
Nor can I be a bad person
慶幸總有幾個同路的人
Grateful for the few kindred spirits
讓孤獨並不殘忍
Making solitude less cruel
時間會為我開一扇門
Time will open a door for me
愛在門外點燈
With love illuminating the way
有時太任性
Sometimes too willful
有時太著急
Sometimes too hasty
寧可傻傻看不清
Preferring to remain foolish and blind
有時刻意把腳步放輕
Intentionally slowing my steps
在喧嘩中淡定
Finding calm amidst the chaos
換了風景也換了身邊伴侶
The scenery has changed, as have my companions
更珍惜短暫相遇
Cherishing our brief encounters
忘不了昨日的美麗
Unable to forget yesterday's beauty
也要一路走下去
But I must keep walking
原來人生總是不只這樣
Realizing life is not always this way
免不了跌跌撞撞
Inevitably filled with stumbles
要面對的和要承擔的
With challenges and burdens
永遠超乎想像
Forever surpassing expectations
練習適應每天的不一樣
Adjusting to the daily changes
怎可能毫髮無傷
How can I remain unscathed?
學著在失望中找希望
Learning to find hope in disappointment
抬頭是一片星光
Looking up at the starry sky
總貪圖安靜
Always seeking tranquility
又忙個不停
Yet perpetually busy
怕一不小心濫情
Fearing reckless emotions
有時刻意把腳步放輕
Intentionally slowing my steps
在喧嘩中淡定
Finding calm amidst the chaos
換了風景也換了身邊伴侶
The scenery has changed, as have my companions
錯過了轉身繼續
Missing the turn, but continuing on
忘不了昨日的美麗
Unable to forget yesterday's beauty
也要一路走下去
But I must keep walking
(總貪圖安靜)
(Always seeking tranquility)
(又忙個不停)
(Yet perpetually busy)
(怕一不小心濫情)
(Fearing reckless emotions)
(有時刻意把腳步放輕)
(Intentionally slowing my steps)
(在喧嘩中淡定)
(Finding calm amidst the chaos)
換了風景也換了身邊伴侶
The scenery has changed, as have my companions
錯過了轉身繼續
Missing the turn, but continuing on
忘不了昨日的美麗
Unable to forget yesterday's beauty
也要一路走下去
But I must keep walking
我不在乎回不回得去
I do not care if I can return
勇敢一路
Bravely
走下去
Walking on





Writer(s): Jing-ran Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.