劉若英 - 不想回家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 不想回家




不想回家
Don't Want to Go Home
冬天的海寧靜深藍
The calm, deep blue of the winter sea,
像你身上的襯衫
Like your shirt,
看不出來裡面可有浪潮
Can't see if there are any waves inside,
湧動流轉
Rushing and flowing.
冬風的冷讓人慵懶
The chill of the winter wind makes me lazy,
貪戀依偎的溫暖
Coveted the warmth of cuddling up,
一起分享你的圍巾
Sharing your scarf together,
你看我 我看夜晚
You look at me, I look at the night.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Don't want to talk, breaking the mood can only gaze into the distance.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Don't want to commit, have imagined romantic scenes before.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Don't want to resist, a gentle kiss falls softly.
不想回家 寧可這樣被月光融化
Don't want to go home, would rather be melted by the moonlight like this.
冬風的冷讓人慵懶
The chill of the winter wind makes me lazy,
貪戀依偎的溫暖
Coveted the warmth of cuddling up,
一起分享你的圍巾
Sharing your scarf together,
你看我 我看夜晚
You look at me, I look at the night.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Don't want to talk, breaking the mood can only gaze into the distance.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Don't want to commit, have imagined romantic scenes before.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Don't want to resist, a gentle kiss falls softly.
不想回家 寧可這樣被月光融化
Don't want to go home, would rather be melted by the moonlight like this.
你呼吸透著緊張 暖暖地貼近臉頰
Your breath is tense and warm against my cheek,
有星星落在海上 濺起浪花到岸旁
The stars are falling into the sea, splashing waves to the shore.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Don't want to talk, breaking the mood can only gaze into the distance.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Don't want to commit, have imagined romantic scenes before.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Don't want to resist, a gentle kiss falls softly.
不想回家 寧可這樣被月光融化 變成糖
Don't want to go home, would rather be melted by the moonlight, turning into sugar.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.