劉若英 - 我不想念 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 劉若英 - 我不想念 - Live




我不想念 - Live
Я не скучаю - Live
某個城 某條街 某一條小巷
Какой-то город, какая-то улица, какой-то переулок,
某一個晚上 某閣樓 微微燈光
Какой-то вечер, какая-то мансарда, тусклый свет.
某個人 默默關上 某心房
Кто-то тихо закрывает чье-то сердце,
某扇窗 跟沒有人 說晚安
Какое-то окно говорит "спокойной ночи" никому.
從前從來沒這麼長
Ночь никогда не была такой длинной,
荒涼的就像沒有邊疆
Кровать пустынна, словно бескрайняя степь.
失眠 是枕頭之上無盡的流浪 永遠不亮
Бессонница бесконечное скитание по подушке, небо никогда не светлеет.
我不想念 不想念 他模樣
Я не скучаю, не скучаю по твоему лицу,
我不想念 他肩膀 輕擁著我肩膀
Я не скучаю по твоим плечам, нежно обнимающим меня,
我不想念 他吻著我臉龐 把永遠說成一顆糖
Я не скучаю по твоим поцелуям на моем лице, превращающим "навсегда" в сладкую конфету.
某空港 某車站 某個下一站
Какой-то аэропорт, какой-то вокзал, какая-то следующая остановка,
某一扇車窗 某風景 喚醒惆悵
Какое-то окно вагона, какой-то пейзаж, пробуждающий тоску.
某南方 搖搖晃晃 某海洋
Какой-то юг, покачивающийся океан,
某艘船 誰沒妄想 有天堂
Какой-то корабль, кто не мечтал о рае?
人活成了一棵仙人掌
Когда человек становится кактусом,
心的淚卻還是滾燙
Слёзы на ладонях всё ещё обжигают.
每當 撫摸那些天真致命傷 不能健忘
Каждый раз, прикасаясь к этим наивным, смертельным ранам, я ненавижу, что не могу забыть.
我不想念 不想念 他模樣
Я не скучаю, не скучаю по твоему лицу,
我不想念 他肩膀 輕擁著我肩膀
Я не скучаю по твоим плечам, нежно обнимающим меня,
我不想念 他吻著我臉龐 把永遠說成一顆糖
Я не скучаю по твоим поцелуям на моем лице, превращающим "навсегда" в сладкую конфету.
我不想念 不想念 那時光
Я не скучаю, не скучаю по тому времени,
那些快樂 和悲傷 卻總在我身旁
По той радости и печали, что всегда рядом со мной.
我只願長夜將盡天快亮 讓想念的歌不再唱
Я лишь хочу, чтобы долгая ночь закончилась и небо поскорее посветлело, чтобы песня тоски больше не звучала.
我只願長夜將盡天快亮 讓想念的歌不再唱
Я лишь хочу, чтобы долгая ночь закончилась и небо поскорее посветлело, чтобы песня тоски больше не звучала.
讓想念的歌不再傷 讓想念的歌不要再唱
Чтобы песня тоски больше не ранила, чтобы песня тоски больше не звучала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.