劉若英 - 我很好 - LIVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 我很好 - LIVE




我很好 - LIVE
I'm Fine - LIVE
我很好
I am fine
沙發上睡著 孤單冷醒的破曉
Falling asleep on the couch, a lonely and cold dawn waking me up
冷的麵條 熱的淚痕 啤酒在苦笑
Cold noodles, hot tears, bitter beer
當時的煎熬 當時的心痛如絞
The torment of that time, the heartbreak that tore me up
終於亮了 遺憾終於退潮
The heavens have finally cleared, the regrets have finally receded
終於能夠 恨不再瘋 淚不再掉 心不逃
I am able to finally, no longer madly in love, no longer dropping tears, no longer running away
一定會有一個人 一段新的美好
Surely there will be someone, a new and wonderful person
誰讓我擁抱 誰讓我 再一次心跳
Who will let me embrace, who will let me have a beating heart once more
就算愛情 讓我再次的跌倒 傷痕也要 是一種驕傲
Even if love lets me fall again, the scars will also be a kind of pride
誰讓我擁抱 誰讓我 瘋狂的心跳
Who will let me embrace, who will let my heart beat wildly
就算明天 整個城市要傾倒 也讓我愛到 最後一秒
Even if tomorrow, the entire city is going to collapse, still let me love until the final second
丟掉電影票 刪掉信件跟合照
Throw away the movie tickets, delete the emails and photos
洗了床單 剪了頭髮 清空了煩惱
Washed the sheets, cut my hair, cleared out the worries
恨可以很小 小到眼淚能衝掉
Hatred can be very small, small enough to be washed away by tears
現在很好 可以重新起跑
I am fine now, I can start again
終於能夠 恨不再瘋 淚不再掉 心不逃
I am able to finally, no longer madly in love, no longer dropping tears, no longer running away
一定會有一個人 一段新的美好
Surely there will be someone, a new and wonderful person
誰讓我擁抱 誰讓我 再一次心跳
Who will let me embrace, who will let me have a beating heart once more
就算愛情 讓我再次的跌倒 傷痕也要 是一種驕傲
Even if love lets me fall again, the scars will also be a kind of pride
誰讓我擁抱 誰讓我 瘋狂的心跳
Who will let me embrace, who will let my heart beat wildly
就算明天 整個城市要傾倒 也讓我愛到 最後一秒
Even if tomorrow, the entire city is going to collapse, still let me love until the final second
地鐵湧出了人潮 幸福湧出了預兆
The subway is filled with crowds, a sign of happiness
我會找回 當初對愛 天真的霸道
I will find once more, the innocent and domineering nature I once had towards love
誰讓我擁抱 誰讓我 再一次心跳
Who will let me embrace, who will let me have a beating heart once more
就算愛情 讓我再次的跌倒 傷痕也要 是一種驕傲
Even if love lets me fall again, the scars will also be a kind of pride
誰讓我擁抱 誰讓我 瘋狂的心跳
Who will let me embrace, who will let my heart beat wildly
就算明天 整個城市要傾倒 也讓我愛到 最後一秒
Even if tomorrow, the entire city is going to collapse, still let me love until the final second
誰讓我擁抱 誰讓我 瘋狂的心跳
Who will let me embrace, who will let my heart beat wildly
就算明天 整個城市要傾倒 也讓我愛到 最後一秒
Even if tomorrow, the entire city is going to collapse, still let me love until the final second






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.