劉若英 - 我要你好好的 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 我要你好好的 - Live




我要你好好的 - Live
I Want You Good - Live
我要你好好的
I Want You Good
feat.周迅、桂綸鎂、湯唯
feat. Zhou Xun, Keira Knightley, Tang Wei
(周)平凡的日子裡 我們是誰
(Zhou) In the ordinary days, who are we
(湯)又扮演生活中 哪一類的角色
(Tang) Playing what kind of role in life
(桂)各自的故事裡 各自精彩
(Keira) Each in our stories, each exciting
(奶)相聚時候一起
(Milk) When we're together
(合)互相取暖
(All) Warm each other
(合)你好嗎 親愛的
(All) Are you okay, my dear
(奶)我們都曾不太完整
(Milk) We were all not so complete
(湯)直到碰面的這一刻
(Tang) Until this moment when we met
(周)擁抱彼此 內心的傷
(Zhou) Hugging each other's inner wounds
(合)我想要你好好的
(All) I want you to be well
(桂)說著時光的話 誰最動聽
(Keira) Talking about the words of time, whose is the most touching
(周)我清楚那個你 不曾改變自己
(Zhou) I clearly know that you have never changed yourself
(湯)孤單的情節裡 獨自綵排
(Tang) In the story of loneliness, rehearsing alone
(奶)我一直在複習
(Milk) I'm always reviewing
(合)我最最親愛的
(All) My dearest friend
(合)你好嗎 親愛的
(All) Are you okay, my dear
(奶)各自放心的努力過著
(Milk) Each of us is trying our best with peace of mind
(湯)就算碰面的這一刻
(Tang) Even at this moment when we meet
(周)還有好多 想說的話
(Zhou) There are still many things I want to say
(合)我喜歡你好好的
(All) I like you to be well
(合)你好嗎 親愛的
(All) Are you okay, my dear
(合)把心都交給彼此放著
(All) Putting our hearts to each other
(合)就算碰面的這一刻
(All) Even at this moment when we meet
(合)還有好多想說的話
(All) There are still many things I want to say
(合)我喜歡你好好的
(All) I like you to be well
(湯+周)你好嗎
(Tang+Zhou) Are you okay
(奶+桂)親愛的
(Milk+Keira) My dear
(合)各自放心的努力過著
(All) Each of us is trying our best with peace of mind
(合)就算分開的每一天
(All) Even every day when we are apart
(合)還有彼此在心裡撐
(All) We have each other's support in our hearts
(合)我想要你好好的
(All) I want you to be well
(合)就算分開的每一天
(All) Even every day when we are apart
(合)記得有我在心裡撐
(All) Remember that I am always supporting you in my heart
(合)我們都會好好的
(All) We will all be well
(奶)我想要你好好的
(Milk) I want you to be well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.