Paroles et traduction 劉若英 - 我要你好好的
我要你好好的
I Want You to Be Well
(周)平凡的日子裡
我們是誰
(Cho)
In
the
ordinary
days,
who
are
we?
(湯)又扮演生活中
哪一類的角色
(Tang)
What
role
do
we
play
in
our
lives?
(桂)各自的故事裡
各自精彩
(Gui)
Each
of
us
has
our
own
stories,
each
of
us
is
wonderful
(奶)相聚時候一起
(Nai)
When
we
gather
together
(合)互相取暖
(Cho)
We
keep
each
other
warm
(合)你好嗎
親愛的
(Cho)
How
are
you,
my
dear?
(奶)我們都曾不太完整
(Nai)
We
were
once
not
quite
whole
(湯)直到碰面的這一刻
(Tang)
Until
the
moment
we
met
(周)擁抱彼此
內心的傷
(Cho)
Embracing
each
other's
inner
wounds
(合)我想要你好好的
(Cho)
I
want
you
to
be
well
(桂)說著時光的話
誰最動聽
(Gui)
Speaking
of
time,
who
has
the
most
touching
words?
(周)我清楚那個你
不曾改變自己
(Cho)
I
know
that
you
have
never
changed
(湯)孤單的情節裡
獨自綵排
(Tang)
In
a
lonely
story,
rehearsing
alone
(奶)我一直在複習
(Nai)
I
have
been
rehearsing
(合)我最最親愛的
(Cho)
My
dearest
(合)你好嗎
親愛的
(Cho)
How
are
you,
my
dear?
(奶)各自放心的努力過著
(Nai)
We
each
set
out
with
our
own
confidence
(湯)就算碰面的這一刻
(Tang)
Even
at
this
moment
of
meeting
(周)還有好多
想說的話
(Cho)
There
is
still
so
much
I
want
to
say
(合)我喜歡你好好的
(Cho)
I
like
that
you
are
well
(合)你好嗎
你好嗎
你好嗎
親愛的
親愛的
親愛的
(Cho)
How
are
you?
How
are
you?
How
are
you,
my
dear?
My
dear?
My
dear?
(合)把心都交給彼此放著
(Cho)
We
entrust
our
hearts
to
each
other
(合)就算碰面的這一刻
(Cho)
Even
at
this
moment
of
meeting
(合)還有好多想說的話
(Cho)
There
is
still
so
much
I
want
to
say
(合)我喜歡你好好的
(Cho)
I
like
that
you
are
well
(湯+周)你好嗎
(Tang+Cho)
How
are
you?
(奶+桂)親愛的
(Nai+Gui)
My
dear
(合)各自放心的努力過著
(Cho)
We
each
set
out
with
our
own
confidence
(合)就算分開的每一天
(Cho)
Even
on
every
day
we
are
apart
(合)還有彼此在心裡撐
(Cho)
We
have
each
other
in
our
hearts
(合)我想要你好好的
(Cho)
I
want
you
to
be
well
(合)就算分開的每一天
(Cho)
Even
on
every
day
we
are
apart
(合)記得有我在心裡撐
(Cho)
Remember
that
I
am
always
here
for
you
(合)我們都會好好的
(Cho)
We
will
all
be
well
(奶)我想要你好好的
(Nai)
I
want
you
to
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
我要你好好的
date de sortie
23-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.